Az ÚKP szemptemberi száma

Page 1

298 Ft / 1 Eur

www.ujkonyvpiac.hu

XXIV. évfolyam, 2014. szeptember

Az olvasók és a könyvszakma lapja

Az Atlantic Press Kiadó újdonsága!

Részletek a 21. oldalon


A Vince Kiadó ajánlata Jalsovszky Katalin - Tomsics Emőke - Toronyi Zsuzsanna

A magyarországi zsidóság képes története 376 oldal, keménytáblás, 245x280 m, 12 000 Ft „Magyar történelem zsidó tükörben és zsidó történelem magyar tükörben – ennek megrajzolására vállalkozott a három szerző ebben a szemgyönyörködtető és információkban gazdag kötetben. Képek ezreit rostálták át, míg összeállt az a roppant gazdag anyag, amelyet a Vince Kiadó szívvel-lélekkel gondozott. E képekből, dokumentumokból, és a hozzájuk fűzött, sok fontos összefüggést megvilágító kommentárokból egyszerre kapunk átfogó, ugyanakkor részletekben bővelkedő áttekintést a magyarországi zsidóság történetéről. A falusi élet banalitásaitól a vészkorszak iszonyatáig, a római sírkövektől a zsidó identitásoknak a rendszerváltozást követő kivirágzásáig gazdag a választék. Ez a kötet arra vállalkozik, hogy közérthető, népszerű formában, főként a képek erejével mutassa be a magyar történelem zsidó fejezeteit és a zsidó történelem magyar fejezeteit. Ezáltal nem csak tárgyi tudásunkat gyarapítja, hanem – óhatatlanul – szemléletünket is formálja.” – Csorba László

Budapest, Margit krt. 64/b. Tel.: (36-1) 375-7288 Fax: (36-1) 202-7145 Email: info@vincekiado.hu


Tartalomból

Üdvözlet az Olvasónak! Az a helyzet a könyvesboltokkal, hogy a nyári pangás után megint visszatért beléjük az élet. Jött az ősz, Varró Dani

4 Soma Mamagésával Szepesi Dóra

szavával: „beszeptemberült”, és az olvasó emberek elkezdték begyűjteni, raktározni

beszélget

a könyveket a hosszú, sötét estékre.

A technika eszköz, te vagy a kulcs

Összehordják, mint süni a gyümölcsöt. Nagy a jövés-menés a polcok között –

Ahogyan nincs két egyforma ujjlenyomat, két egyforma kristályszerkezetű könnycsepp, úgy nem hiszem, hogy létezik egyetlen módszer, ami mindenkire alkalmazható. A böjtről van szó, a nem-táplálkozásról.

sokkal szebbek is így a boltok, mint üresen. És ebben az őszelőben tapasztaltam meg újra azt, ami diákként magától értetődő volt, de később valahogy kikoptam belőle: könyvesboltba nem úgy jár az ember, mint kenyérért, tejért a közértbe.

9 Osman Péter könyvajánlója Zseni az Apple mögött

Nekünk az Apple-nél egyáltalán nem az a célunk, hogy pénzt csináljunk. Ez talán komolytalanul hangzik, de ez az igazság. A célunk az, minket az izgat, hogy remek termékeket készítsünk. És hisszük, hogy ha ez sikerül, akkor a termékeink tetszeni fognak az embereknek.

Könyvek között lófrálni akkor is jó, akkor is lehet, kell, amikor épp semmit sem akarunk/tudunk venni. Belelapozunk, visszatesszük. Lépünk kettőt, kinyitunk egy másikat, aztán tovább. Fél napok tudnak elszaladni észrevétlenül. És ha az ember megfelelő helyet választ, a könyvesboltosokkal is tud beszélgetni. Az olvasás magányos ügy – de a válogatás, a könyvvásárlás közösségi élmény is. Az offline valóság képes rabul ejteni,

6 Péterfy Gergely íróval Bán Magda

elringatni, ápolni kicsit, könyvszaggal, betűvel, vizuális élménnyel. Ha akarjuk.

Szabó Tibor Benjámin

beszélget

A legérzékenyebb játék

12 Beszélgetés Paulo Coelho íróval

Ahelyett, hogy őszinték lennénk

A barbárság és a civilizáltság a legérzékenyebb játék, amely csak a kezünkben lehet. Az erőszak, a mások fölötti hatalom megszerzésének vágya átszövi az emberi létezést és igyekszik elrontani azt.

ÚJ KÖNYVPIAC A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesületének tagja. Felelős kiadó: Lafferton Kálmán Felelõs szerkesztõ: Szabó Tibor Benjámin Kiadja: Lafferton és Társa Kft. Szerkesztõség: 1043 Budapest, Bocskai u. 26. Tel.: 210-9933, 210-9934, Fax: 210-9935 E-mail: ujkonyvpiac@ujkonyvpiac.hu www.ujkonyvpiac.hu HU ISSN 1215-5551

18 Dragomán György íróval Bán Magda beszélget

Máglyán A történelem nyilván egy borzalmas rémálom, ezt nem lehet megkerülni, de én azt az egyszerre félelmetes és euforikus pillanatot akartam megragadni, amikor mindennek ellenére igenis lehetséges a szabadság.

2014/9 új könyvpiac 3


A technika eszköz, te vagy a kulcs Soma Mamagésával Szepesi Dóra beszélget

Fotó: somlovidek.hu

Öngyógyító könyved átfogó,

Ahogy nézem a könyvpiacot, nincs most kiadvány, amely a jelenleg

aktuális tapasztalati gyűjte-

futó technikákat, alternatív módszereket leírná, személyesen,

mény, ráadásul szórakoztató és

kipróbálva mindent, de olyan sincs, amelyik elmondaná, hogy egyál-

impulzív. „Az is nagyszerű, ha

talán mi van. Terápiák, módszerek lényegéről írok, olyanokról is,

csak gyógyító magokat tudok

amikről talán még nem hallott az olvasó, például a kvantumtech-

elvetni.” – idézlek. Úgy tűnik, ez

nikákról, a Kahi Healingről, a Theta Healingről. Végigjártam a sza-

egy hiánypótló könyv.

márlétrát, hála a nehéz éveknek, a saját tapasztalataimat írtam meg.

Különben hogyan állhattam volna ki problémás emberek elé, ha a sajátomét nem tudom megoldani? Úgy látszik, kell valami nehézség, hogy fejlődjünk. Persze, nem hiszem, hogy a fejlődéshez elengedhetetlen a szenvedés. Szeretetből is lehet fejlődni, ha valakit feltáplálnak szeretettel, jóléttel, kultúrával, utazással, más embereken való segítéssel. De tény, ha az ember nem ragad le az önsajnálatban meg a másokra mutogatásban, annak óriási potenciája lehet. Azt írod, ne a technikákban,

A technika csak eszköz, te vagy a kulcs.

hanem saját magunkban higygyünk! Hogy találtad meg ezt a sokféle

Nem én kerestem azokat, engem találnak meg az emberek, a mód-

módszert?

szerek, – a nagyon egyszerű vonzás törvénye alapján, mert azt kezdjük vonzani, ami minket érdekel. Amikor például bejött a karhossz tesztelés Magyarországra, ami egy német orvos, természetgyógyász dr.Uwe Albrecht nevéhez kötődik, felhívtak a magyar kiadójától és meghívtak egy négynapos tanfolyamra. A Recall Healing párkapcsolati kurzusra, a Kahi Healing bemutatóra szintén meghívtak.

4 új könyvpiac 2014/9


Melyik a kedvenced?

Most a Craniosacralis terápia. Az első terhességem óta az életem része volt a lumbális fájdalom, a második kezelésre elmúlt! Ez a férfi elképesztő alázattal kezel, pusztán a figyelmével bevisz egy meditációs állapotba, közben meg azt érzed, a sejtek elkezdenek „zsinnyegni”.

Magad milyen módszereket al-

Ébredés után, kúraszerűen iszom a Máriatövis olajat, ez tisztít. Saját készítésű kombucha

kalmazol napi szinten?

teám után következik az öt tibeti jógagyakorlat. Mindenkit csak rábeszélek, jól bemelegít,

utána jöhet az ashtanga jóga, ami kezdődik a napüdvözlettel közben 35 fekvőtámasszal, majd a légző gyakorlatok, egy jobb-bal agyfélteke integrációs légzés, plusz egy-két kiskedvenc. Eltelik másfél-két óra, mire feláll a rendszer, de onnantól kezdve nonstop megállás nélkül pörgök éjjel egyig. A táplálkozást alig érinted!

Egyáltalán nem írtam a táplálkozásról, arról már nagyon sok könyv van. Másrészt, ahogyan

nincs két egyforma ujjlenyomat, két egyforma kristályszerkezetű könnycsepp, úgy nem hiszem, hogy létezik egyetlen módszer, ami mindenkire alkalmazható. A böjtről van szó, a nem-táplálkozásról. Az viszont fontos. Amit még kiemelnék a könyvvel kapcsolatban, szinte minden fejezetet átnézett szakember. Gazdag személyiség vagy, ben-

Igen, gondoskodás-szükségletes vagyok!

ned van a díva, emberi, női esz-

Amióta a gyerekeim kerek perec megmondták,

mékért küzdesz, karitatív vagy.

hogy anya, leválás van, szólunk, ha szükség van

rád, tudomásul kellett vennem, hogy át kell csoportosítanom a gondoskodó erőimet. Éreztem, hogy ki kell tölteni az űrt, és akkor jött ajándékba a csömöri testi-szellemi fogyatékos intézet, ahová hét éve járok. Van egy személyes patronáltam,

A kvantummező a lehetséges, de soha meg nem történt történések mezeje, a csoda mezeje.

egy elképesztően nehéz sorsú lány. Én voltam az első, akinek beszélt arról, hogy emlékképei vannak 3 éves korából, hogy az apja abuzálja. Nagyon sok nőben hagy mély nyomokat az abúzus. A nyári táborokat is azért szeretem, mert fantasztikus áttöréseket tudok hozni. Mindannyian hozunk mindenfélét, rég eltemetett élmények kerülnek felszínre. Ezeket a csodákat szeretem a legjobban, úgy hívom magam: Mágikus Felszabadító Somita vagyok! Mindamellett én nem ezt a jövőképet dédelgettem. Nagyon hiányzik a színpad, most kezdem el az energiáimat visszapakolni a zenébe. A zenekarunk gitárosával 13 számot raktunk össze, új dalszövegek, új stílus: kicsit popos, kicsit dzsesszes, nagyon harmonikus, fülbemászó, laza, a szövegek, és az egész valahogy szintén gyógyító. Hatott rád mindaz, amikkel

Hogyne! Én magam is sokat lazultam, harmonikusabb vagyok, mint valaha. Azt mon-

időközben foglalkoztál?

danám, régen ciklon, már csak gyerekhullámvasút. A negyvenéves szülinapomra írt a fér-

jem egy számot, az volt a címe, Ciklon. Ezt szerintem nem kell magyarázni. Tudod, mi az elképesztő? Amikor megtapasztalod, hogy a sors leblokkolja az énekesi megnyilvánulást. Egyszer csak észre kellett ve-gyem, az egyik út zárul be, a másik pedig dübörög és nyilván akkor oda kell helyezni az energiát. Aztán a nagy kérdés persze, hogy hol van a szabad akarat és hogy lehet-e ezeket a blokkokat oldani. Családállítunk rá! Nem csak betegségekre, problémákra, hanem viszonyulásokra is lehet állítani, bárminek az áramlására. Ráadásul kvantum állítás lesz, ez teljesen új! A kvantummező a lehetséges, de soha meg nem történt történések mezeje, a csoda mezeje. A csodát kvantumugrásnak hívják. Ahol megszakad a lineáris ok-okozati viszony és egyszer csak megtörténik, amire nem is számítasz. A könyv végén elmesélek a saját csodáimból párat… Szóval visszajön a zene. Illetve szeptembertől szeretnék magamnak egy új impulzust: hat hétre elmegyek Londonba. Azt mondja a belső hang, fejlesztenem kell az angol nyelvtudásomat. Beiratkozom egy nyelviskolába, szombat-vasárnap pedig kurzusokat tartok ott élő magyaroknak. Lesz egy koncert és egy előadás is. Érzem, kicsit menni kell, szétnézni, tanulni, máshol, másképp pörögni. 2014/9 új könyvpiac 5


Péterfy Gergely íróval Bán Magda beszélget

Fotó: Lakos Gábor

6 új könyvpiac 2014/9


A legérzékenyebb játék Az Ünnepi Könyvhét alkalmából

makkal egybegyúrva, amelyet az első

birodalom által létrehozott Pannó-

jelent meg Kitömött barbár című

regényem, A B oldal óta táplálok a

niát, ami ezután már csak az ideák

regényed, amely nagy sikert aratott.

regényszerkezeti

világában él tovább.

Kazinczy megelevenedése Kazin-

egyáltalán, az irodalom mérnöki

A barátság a világ egyik legfurcsább

czyné, Török Sophie tükrében, és

oldala iránt.

létállapota. Arisztokratikus, prob-

Angelo Soliman, a fekete rabszol-

A testi létezés tapasztalatát és az

lematikus ügy: csak azok között állhat

gából lett szabadkőműves a 18. száza-

emberben gomolygó eszméket, s

fenn, akik hasonlóak, akik hasonlóan

di Bécsben. Csupa újdonság, titok és

ezeknek a kölcsönhatását ábrázoltam

műveltek, hasonlóan vagyonosak

egzotikum, természetesen áthallá-

elsősorban ebben az új regényben,

(vagy vagyontalanok), hasonló kiter-

sokkal napjainkra. Én mégis tágí-

miközben a saját korom tapasztalatá-

jedésű hatalommal bírnak és felis-

tanám a perspektívát, hiszen nem ez

nak kialakulását kutattam a tizen-

merik a másikban önmaguk, az alter

az első könyved, az éppen húsz évvel

nyolcadik század Habsburg Birodal-

egót. Alapkérdés, hogy vajon csak a

ezelőtt jelent meg. Most alkotói

mában.

jók között lehetséges-e barátság,

pályád második szakaszának har-

Az esztétikumra, a tökéletességre

vagy két rossz ember is tud-e barátsá-

madik művét tetted le az olvasók asz-

törekvő ember, aki kínzón idegennek

got kötni: én ezt nem tartom lehet-

talára, a Halál Budán, az Örök völgy

érzi magát a világban, talán ez az

ségesnek. A barátság az – arisz-

után. Írói gondolkodásodnak ez a

egyik

totelészi értelemben vett – erényesek

második szakasza a hétköznapi,

műveknek.

kiváltsága. Az erényeseké és a

korérzések

mögötti létérzések

Az ember minél többet igyekszik

szenvedőké.

kutatására szántad el magad. Jól gon-

megtudni a világról, annál idegeneb-

Angelo Soliman és Kazinczy története

dolom?

bé válik benne, mert annál inkább

kitágítja a barbárság fogalmát: az

Remélem, így van. Az ember hajla-

érzékeli az esetlegességét, a törté-

emberiség mint olyan, barbár , ki-

mos léte véletlen krikszkrakszait

netiségét, a metaforikusságát és a

kitömve

egységes rajznak látni és láttatni, és

konstruált jellegét. Viszont fel-

kultúrával, fixa ideákkal, ki ba-

ez jól is van így. Így legalább úgy érzi

erősödik olyan tapasztalatok jelen-

bonákkal, gonoszsággal és a rom-

az ember, hogy van sorsa, és ez a

tősége, amelyeket a korábbi cso-

bolás vágyával. Helyesen értelmezem

kellemes öncsalás megtölti a létet

dálkozó, kamasz viszony a világhoz

a gondolatmenetedet e három könyv

akolmeleggel. Ha így nézem, úgy

jelentéktelennek és esetlegesnek állí-

alapján?

tűnik, hogy minden könyvemben

tott be, s bizonyos fokig az olvas-

Az összefoglalód nem tölt el öröm-

kitaláltam valamit – olyasmiket, ame-

mányok is csak elrontani tudták a

mel, de helytállónak látszik. Azzal a

lyek önismeretemben jelentettek

megélését. A saját léttapasztalat uni-

kiegészítéssel, hogy a barbárság és a

újdonságot, a felszínen pedig írói

verzális erejét, mondjuk, bár nyilván

civilizáltság a legérzékenyebb játék,

eszközként jelentek meg, mint a

mondhatnám máshogy is. Ez viszont

amely csak a kezünkben lehet. Az

többszörös elbeszélői közvetítés a

új közösségeket, új belátásokat hoz és

erőszak, a mások fölötti hatalom

Bányatóban, az olvasói érzelmek fe-

új világokat nyit meg, amelyekhez

megszerzésének vágya átszövi az

szítését célzó dramaturgia az Örök

nincs bédekker.

emberi létezést és igyekszik elrontani

Völgyben, a széles stiláris panoráma a

A másik a barbárság mibenléte.

azt: a hatalomról való lemondás, a

Halál Budánban. Ezeket most ebben

Barbárok között él az a furcsa harcos,

világ

az új regényben együtt hasznosítot-

Michele d’Aste, vagy barbárok rom-

egyenrangúként, valahol arra lehet a

tam azokkal az alapvető vonzal-

bolják le, semmisítik meg a római

kiút.

finomságok

főmotívuma

ezeknek

és

a

emlékekkel,

megélése

tudással,

barátságokban,

2014/9 új könyvpiac 7


A Történeti Campus Dr. Osman Péter könyvajánlója Műegyetem

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem, 2013

Az európai nagyvárossá

tudomány katedrálisában jár.

sítja, hogy a Szép Magyar Könyv 2013

„Az album a Műegyetem 1902–1909

versenyen az ismeretterjesztő kiad-

között, a Gellért tér, Budafoki út,

ványok két díjazottjának ez az egyike,

szetének egyik kiemel-

Bertalan Lajos utca és Műegyetem

és megkapta a miniszterelnöki kü-

kedő remeke, a mai város

rak-part által határolt területen levő

löndíjat is.

épületegyüttesét mutatja be építé-

A bevezető fejezetek fő vonalakban

különösen nagy építészeti

szeti-építészettörténeti szempontból.

áttekintést adnak az egyetemi

értékű klasszikus épület-

A 105 éve elkészült, a városképet

épületek európai fejlődéstörténeté-

meghatározó lágymányosi campus az

ről, valamint Magyarország egyete-

átgondolt koncepció és az építészeti

meiről. Egy részlet: az 1777-ben

igényesség miatt különösen méltó a

Budára áthelyezett Tudományegye-

figyelmünkre. A hiánypótló kiadvány

tem Európa első olyan mérnökképző

tudományi Egyetem – a

rengeteg érdekességet, meglepetést

intézete volt, ahol felsőfokon oktat-

tartogat az épületek múltjáról, a kora-

tak műszaki tudományokat.

Műegyetem – történeti

beli egyetemek világáról, az egyetemi

emelkedő Budapest építé-

együttese a Budapesti Műszaki

és

Gazdaság-

fejlődéstörté-

possággal bemutatják a Campus

netéről, valamint az épületeket ter-

építésének történetét, külön-külön

Szépségének, a benne megtestesülő

vező három építész – Czigler Győző,

ismertetve az épületeket, azok karak-

építészi teljesítménynek méltó be-

Hauszmann Alajos, Pecz Samu –

teres részleteit, máig ívelő sorsukat, s

mutatását adja ez az impozáns

munkásságáról is.” – írja az egyetem

a három tervező építész munkás-

album, jól éreztetve a szinte kultikus

ajánlója. Kétségtelen: aki valameny-

ságát. Róluk, az ajánlóból: „Egyetemi

jelentőségét – köszönet érte a létre-

nyire is kötődik hozzá, ezt az albumot

tanárként meghatározó szerepük volt

hozását kezdemé-nyező és támogató

nem hagyhatja ki.

a hazai felsőfokú építészoktatás

Campusa.

épületek

európai

A további fejezetek mérnöki ala-

Pro Progressio Alapítványnak is. Nagy

Szerzői a leginkább kompetens sza-

erénye, hogy képes tökéletesen meg-

kemberek: a BME Építészmérnöki Kar

tevékenységükkel önzetlenül és ered-

mutatni: a Műegyetem építészei

Építészettörténeti és Műemléki Tan-

ményesen szolgálták a magyar

érzelmi értékben is különlegeset hoz-

székének oktatói, s kiemelést érdemel

építész- és mérnök társadalmat.

tak létre – olyan légkört, amelyben az

a dokumentáció értékű, gazdag kép-

Munkásságuk minden szempontból

ember átéli, hogy a szakma és a

anyaga. Kimagasló minőségét tanú-

lenyűgöző.”

8 új könyvpiac 2014/9

kibontakoztatásában,

s

közéleti


Zseni az Apple mögött Dr. Osman Péter könyvajánlója Leander Kahney

Jony Ive. A zseni az Apple termékei mögött

HVG Könyvek, 296 oldal, 4200 Ft

„Nekünk

az

Apple-nél

nem vevő- vagy emberközpontú

gálataiért megkapta a Brit Birodalom

szemlélet. Fontos, hogy megértsék,

Rendjének lovagparancsnoki fokoza-

nem csupán az volt a célunk, hogy a

tát.”

termékünket a többi terméktől

Ive karrierje sokban különleges.

különbözővé tegyük, hanem az is,

Legfőképp abban, hogy fiatal, de

hogy a jövőben szerethető ter-

korántsem kezdő dizájnerként akkor

mékeket alkossunk. Az egyediség

szegődött a céghez, amikor Jobs

már csak ennek a következménye.”

visszaszerezte a csőd szélére jutott

Ive ars poeticájának összegzéseként

Apple vezetését, hogy újra a csúcsra

is szolgálhat e két részlet, amelynek

vezesse azt, és ott az évek során olyan

jelentőségét az adja, hogy egy szó

teljesítményt nyújtott, hogy igazából

szerint korszakalkotó cégnél, annak

nehéz lenne megmondani, kettejük

látnoki megszállottsággal új vilá-

közül melyikük adott többet a másik

gokat megnyitó vezetőjével – Steve

sikeréhez. A szinte páratlanul kariz-

Jobs – közösen meg tudta valósítani.

matikus vezető és félelmet nem

Jobsról és a cégekben, termékekben

ismerő – vagy akárcsak ésszerű

megtestesülő

hatású

visszafogottságot gyakorló – Jobs, aki

alkotásairól elemző könyvek sora

a termékfejlesztői eszköztár kulcse-

született (az ÚKP 2014/1. számában

lemévé tette a dizájnt, vagy Ive, aki

szóltunk Carmine Gallo Az Apple

kulcsszerepet játszott a Jobs által

élmény című művéről). Kahney itt

kitűzöttek megvalósításában, és

részletes történetírással bemutatja,

lényegében a kellően erős szárnyakat

milyen különleges szerepet játszott

adta főnöke és cége kivételes

Ive ebben, hogyan vált „a diszlexiás,

szárnyalásához. Az innovációkban

„Azt hiszem, a dizájnt sokan csak

művészeti iskolát végzett angol diák”

elsősorban ők ketten teremtették

eszköznek látják, amely arra való,

a világ egyik vezető technikai innová-

meg az Apple-történelmet – más

hogy egy terméket a versenytársaitól

torává, „az Apple legértékesebb

kérdés, hogy a világ előtt mindig a

különbözővé tegyen. Én megvetem

játékosává”, aki „a formatervezésért

vezénylő tábornok kapja a figyelem

ezt a hozzáállást. Ez cégközpontú, és

és a vállalkozás területén tett szol-

és ismertség túlnyomó részét.

egyáltalán nem az a célunk, hogy pénzt csináljunk. Ez talán komolytalanul hangzik, de ez az igazság. A célunk az, minket az izgat, hogy remek termékeket készítsünk. És hisszük, hogy ha ez sikerül, akkor a termékeink tetszeni fognak az embereknek, és ha jól végezzük a munkánk operatív részét, akkor lesz bevételünk is, de azt biztosan tudjuk, hogy mi a célunk.”

kimagasló

2014/9 új könyvpiac 9


Nincs teljes szélcsend Fotó: Kozma Zsuzsi

Egressy Zoltán íróval Csapody Kinga beszélget

Megleptél az új könyveddel. Nem

készülő művel. Ahogy korábbi, adott

mitikus tér, szín és hang. A mondák

azzal, hogy ez a legregényebb

esetben más műfajú írásaim eseté-

égigérő életfája az eperfa, meg az

regényed eddig. Hanem a mágikus

ben, úgy itt is korai döntés eredménye

aranyalma a vadnarancs így – a

realizmussal, majd azzal a nagyon

volt, hogy milyen legyen a szerkezet.

mondák és a nagyon is aktuális áthal-

precíz, mérnökien kimért szerke-

Mindig az anyagból indulok ki, illető-

lások keveredésével – születik az

zettel, az aktuálpolitikával. Aztán

leg az anyag belőlem, bizonyos

időtlenség. Mennyire akartad nap-

elkezdtem sorra venni, és mindegyik

értelemben tehát igen, felkínálta

jainkat felismerhetően hagyni, és

csírája ott vanak ezek a korábbi

magát, de azért ez nem ilyen egy-

mennyire eltávolítani, és miért pont a

műveidben is. A drámák dialógusai, a

szerű. A keretek állítása és a hang

mese és a hiedelemvilág kelléktára

rövidprózák is feszesek, ritmusuk van,

megtalálása mindig fontos, mindjárt

felé fordultál az abszurditás meg-

különben nem működtek volna, de itt

az írás elején. A fegyelem szó viszont,

teremtésénél?

a Százerzer eperfa négy adventi heté-

amit használtál, jó és pontos, arra

Ezen a téren megint csak fontosabb a

nek történései és várakozása másfajta

szükségem van rá, egyfajta magam-

nyelv a történetnél. Ha a realitás és az

fegyelmet sugall. Nehezebb volt ez a

nak állított korlát ez. Harminckét

emelkedettebb, stilizált vonatkozá-

szerkezet, ez a nyelv? Kihívásként

ugyanakkora fejezet található a

sok harmonizálnak, olvasóként belek-

küzdöttél vele, érte, vagy egyszerűen

regényben, ez sok mindent megszab,

erülsz egy világba, amely jó esetben

felkínálta magát, és hancúrozás volt?

de ami ennél sokkal fontosabb volt, az

beszippant, és amely esetben fel sem

Nem volt nehezebb, mint máskor, de

a nyelv, az adekvát narrátori attitűd

merülnek ezek a kérdések. Egyfelől

a hancúrozás kifejezés azért túlzás.

megtalálása.

nagyon mai a dolog, nemcsak figurák,

Kihívásnak lehet nevezni, de ez nem

Jelenidejű utópia – állítja a szer-

hanem helyszínek tekintetében is,

jelenti azt, hogy különösebben küz-

kesztőd. Felismerhető alakok, és

nagyon magyar, elsősorban buda-

denem kellett volna a szöveggel. Nem

mondatok, miközben a korábbi na-

pesti történet, másfelől maga a téma

szoktam, többnyire jóban vagyok a

gyon is mai színtereket leváltotta egy

is teret valamiféle sejtelmességet, a

10 új könyvpiac 2014/9


beálló

szélcsend

következtében

nincs szükség ez ügyben, a leírt ese-

kapcsolatok is fulladoznak. De sem

homályosodik a tisztánlátás, baljós,

mények, illetve a rájuk adott válaszok

itt, sem a társadalmi kérdéseknél

más részről mámoros lelkiállapot

– az alaphelyzet kivételével, hiszen

nem hoz a narrátor direkt érték-

következik be a főszereplőimnél. A tér

teljes szélcsend elvileg nincs – sem-

ítéletet. Mennyire nehéz rávenni az

konkrét, tehát csak ebben az értelem-

mivel nem abszurdabbak napjaink

olvasót a cselekvés aktusára, hogy

ben mitikus. Áthallások vannak per-

történéseinél, sajnos, teszem hozzá.

magának megfogalmazza a vélemé-

sze, de nagyon komoly agymunkára

A szélcsendben a személyes emberi

nyét, és nem kimondani a sajátot? A narrátor egyfelől mindentudó, másrészt önreflektív, és sokszor ironikus. Máskor érzelmes. Ítéleteket talán tényleg nem hoz, bár egyszeregyszer azért igen... Ez a szerzői alapállás a drámák esetében is hasonló szokott lenni, ahol pedig nincs narráció. Nem dolgom a nézők, olvasók erőszakos befolyásolása. Másrészt finoman ez azért megtörténik, de ahogy a színdarabokban a karakterek mindegyikének meg kell, hogy legyen a saját igaza – aztán a befogadó majd dönt –, itt is ezt az utat választottam alapvetően. Nem kell rávenni semmire az olvasót, majd elvégzi a feladatát. Van olyan (utalás, trükk, jelenet), amit büszkén írtál bele, de még senki sem vett észre, vagy emelt ki? Semmit nem írok „büszkén”, az pedig, hogy ki mit vesz észre és mit nem, nem nagyon foglalkoztat. A regény recepcióját figyelem persze, feltűnő például, hogy az aktuálpolitikai

vonatkozásokra

mennyire

érzékenyen reagál szinte mindenki. Sejtettem, hogy így lesz, nem bánom, bár megjegyzendő, hogy a harminckét fejezetből összesen kettő foglalkozik nagyon konkrétan ezzel. „Nincs szerelem, elveszés van”. Tényleg? Ez egy kiragadott félmondat a regényből, így azért nem húzható rá mindenre. Úgy egyébként? Nem tudom. Mindkettő van. És majdnem mindig ebben a sorrendben. 2014/9 új könyvpiac 11


„Ahelyett, hogy őszinték lennénk” Beszélgetés Paulo Coelho íróval


Miért éppen a házasságtörést

Folyamatosan kapcsolatban vagyok az olvasóimmal a Facebookon, és feltűnt a hozzászólá-

választotta új regénye témá-

sok között néhány nagyon depresszív megnyilvánulás. Először posztoltam pár rövid

jaként?

anyagot a témában, majd névtelenül arra kértem az olvasókat, osszák meg velem a problémáikat. Legnagyobb meglepetésemre az emberek többsége nem betegségekre panaszkodott, hanem párkapcsolati árulásokra. Szinte észrevétlenül kezdődött el a közös munka, és a gazdag téma egyszer csak átalakult könyvötletté.

Hogyan fejlődött regénnyé a

A fórumokon soha nem íróként jelentem meg, hanem egyszerű férfiként vagy nőként, aki

téma?

elkövette az árulást vagy őt árulták el. Így láthattam bele a különböző bonyolult sorstörténetekbe. Lassan kezdtem megérteni, miért annyira nehéz túlélni az árulást, ami gyakran akkor is váláshoz vezet, ha a felek megbocsátanak egymásnak. Észrevettem, hogy a sokféle történetben a házasság a közös nevező, és hogy az árulás legfőbb formája a hűtlenség, a házasságtörés. Aztán elkezdtem írni a könyvet, amely lényegében már az anyaggyűjtés fázisában készen volt.

Hogyan találta meg a női han-

Korában is írtam már női nézőpontból. A Tizenegy percben egy prostituált szemszögéből

got, a papírra vethető nyelvet

meséli a történetet, az A Piedra folyó partján ültem, és sírtam című regényben szintén egy

ehhez a hanghoz?

nő keresi az egyetlen szerelmet. Mindig elmerülök a szereplők világában, és így homályossá válnak a határvonalak, gyakran nehéz megkülönböztetni a hangomat az övéktől.

Úgy tűnik, Linda, a főhős köny-

Gondoljunk csak az árulás szó jelentésére. Egész biztos, hogy ez nem a boldogság felé

nyen a félrelépés mellett dönt.

vezető út, vagy legalábbis nem az, amit én szívesen választanék. Ahhoz, hogy meg-

Ez lenne a helyes út a boldogság

kereshessük a valóban helyesen utat, először is azt kell megérteni, hogy a házasság nem egy

felé?

statikus viszony. Hanem egy dinamikus folyamat, amely állandóan változik, alakul. Amikor már tíz éve házas vagy, azt gondolhatod, a társad ugyanaz a nő, akit egykor feleségül vettél. Pedig nem az. Fejlődött, változott közben, és akkor van esélyed a harmóniára, ha változol te is. Az út a boldogsághoz valójában a változás melletti elköteleződés.

Mi jelenti a legnagyobb veszélyt

A legnagyobb veszély a személyesség elpárolgása, és annak a hitnek a kialakulása, hogy

két ember kapcsolatában?

a kapcsolat úgyis magától megmarad örökre. Ha együtt élsz valakivel, a szerelemnek kell a legfőbb tényezőnek lennie, és ezért dolgozni kell. Nem szabad azt várni, hogy

majd a munka vagy a gyerekek orvosolják a párkapcsolati problémákat. A társadnak kell boldoggá tennie és életben tartania téged, ahogy neked őt. Enélkül az elkötelezettség nélkül nagyon nehéz fenntartani a házasságot. Vajon a szeretet mindent le-

Igen. A legjobb példa erre Jézus, aki megbocsát neked, és megváltja minden bűnödet. Érteni

győz?

vélem a megbocsátás fontosságát. Szerintem mindannyian megtapasztaljuk, hogy a szeret és a megbocsátás kettőssége elengedhetetlen egy egészséges kapcsolatban. És ez, persze, nem jelenti azt, hogy nincsenek konfliktusok. A konfliktus teljesen természetes velejárója a párkapcsolatnak. Szemben az elterjedt vélekedéssel, ez is segít életben tartani a kapcsolatot. Én már harmincnégy éve házas vagyok, és a mai napig nagyon különbözően gondolkodunk dolgokról. Világos, hogy akadnak nehezebb pillanataink. De mindig továbblépünk.

„Amit nem tudok, az nem fáj”

Nem. A „nem tudás” fenntartása, a titkolózás csak a belső feszültséget növeli az árulást

tartja a közmondás. Egyetért

elkövetőben. Természetesen félrevezethetjük saját magunkat is, van ilyen. De micsoda

ezzel?

ostoba választás önmagunk előtt eljátszani valami hazug dolgot, ahelyett, hogy őszinték lennénk. 2014/9 új könyvpiac 13


Történeteink túszai vagyunk Mán–Várhegyi Réka íróval Csapody Kinga beszélget Kényelmes a JAKkendő?

Kényelmes. Ráadásul vicces a neve, ami a díjak többségéről általában

nem mondható el. Ami lényegesebb, hogy az irodalommal foglalkozók bizalommal vannak a díjazott kötet iránt. Szerencsére a könyvet a szokásosnál nagyobb érdeklődés és figyelem fogadta, ráadásul többet eladtak, mint a JAK-füzetekből szoktak, van már második kiadás is, és ez nemcsak nekem, hanem a József Attila Körnek is nagy öröm. A JAK táborban, egy kötetlen (nem

Gyerekkorom óta írok, de valóban csak harminc körül kezdtem publikál-

pódiumi)

pél-

ni. Ennek egyik oka volt a bizonytalanság. Mit akarok? Van-e ennek

daként kerültél szóba. Annak

bármi értelme? Érdemes-e ezt leírni? Másik oka az önbizalomhiány. Ez

kapcsán, hogy nem csak üres

ma már talán kevesebbeket sújt, mint tíz-tizenöt évvel ezelőtt, akkor a

közhely, tényleg meg kell érni a

velem egyidős, írói babérokról álmodozó lányok többségének volt ilyen

prózára. Németh Gábor a fül-

nyavalyája. De a bizonytalanságoktól függetlenül is fel tudtam mérni,

szövegben (is) nagy, realista

hogy amit írok, még nem elég jó. Sok szöveget nem is fejeztem be, és

íróként köszönt. Ami most, az elis-

gyakran próbálkoztam egészen különböző típusú írásokkal. Régóta

merő figyelemben, biztos jó érzés,

tudom, hogy írni akarok, de hogy mit akarok írni, milyen szempontból,

de a megjelenésekig hogy élted

miért pont azt, ezeknek a kérdéseknek le kellett tisztulniuk. És rengeteg

meg? Ennyire tudatos szerző vagy,

energiát kell belerakni ahhoz, hogy jó szövegek szülessenek. Persze,

aki addig visszatartja a szöveg-

megesik, hogy egy zseniális könyv csak úgy kiugrik egy fiatal szerző

eket, amíg nem elégedett velük,

fejéből, de talán ez a ritkább. Velem nem történt ilyesmi. Talán ha lett

vagy annyira tudatos szerző vagy,

volna lehetőségem az iskolában vagy később az egyetemen írni tanulni,

hogy addig meg sem írod a téged

akkor hamarabb összeraktam volna íróként magamat. Vagy sem.

körülvevő történeteket?

Mindenesetre most már tudatos szerzőnek érzem magam, igyekszem

beszélgetésen

objektíven nézni a szövegeimet, és ha nem vagyok velük elégedett, akkor nagyobb szívfájdalom nélkül tudom törölni, átírni, javítani őket.

14 új könyvpiac 2014/9


Fehér Renátó írja a Jelenkorban,

Én ezt inkább annak a metaforájaként értem, hogy mindannyiunkat – személyiségünket,

hogy a kötetedben a „család nem

társadalmi helyzetünket és többé-kevésbé egész életünket – meghatároz, hogy honnan,

szeretetközösség, hanem ter-

milyen családból jövünk. Az ember beleszületik valamilyen társadalmi rétegbe, és nagy

rorszervezet, ahol a családtagok

valószínűséggel ott is marad. Könnyebb értelmiségivé válni akkor, ha értelmiségi családból

egymás túszai”. Mit gondolsz

jössz, és jóval nehezebb, ha egy kétkezi munkát végző családból. Másrészről a tulajdonsá-

törvényszerűen mindannyian tú-

gaink, frusztrációink jelentős részét szintén a családunktól kaptuk. Nekem az egyik alapta-

szok és túszejtők is vagyunk a

pasztalatom, hogy sokkal nagyobb mértékben vagyok az anyám és az apám folytatása, mint

saját telepünkön.

azt eredetileg gondoltam. Ebben az értelemben valóban túsza vagyok a családomnak, a családom nyavalyáinak, mint ahogy anyám és apám is ugyanúgy túszai a saját történetüknek. Saját magam konyhapszichológusaként általában arra törekszem, hogy felismerjem a hozott anyagot. Persze az még nem azt jelenti, hogy boldog is leszek, de ha az ember jobban megérti, hogy mi mindent örökölt, akkor nagyobb eséllyel lesz jelen a saját életében.

A nyitó novella kamaszainak

Gyerekként és kamaszként egyaránt több helyzetben megígértem magamnak, hogy ha fel-

szexualitással kevert kegyetlen-

növök, emlékezni fogok rá, hogy akkor és ott mit éreztem vagy gondoltam. Például azért,

sége és elesettsége is gyomorba

mert megértettem valamit, amiről a felnőttek azt állították, hogy koromnál fogva nem

talál. Szerinted mitől tud hitele-

érthetem. Vagy azért, mert nem hitték el nekem, amit nap mint nap tapasztaltam, hogy

sen megszólalni a gyerek-ka-

vannak gonosz és agresszív

masz világ nálad, belőled?

gyerekek. Vagy azért, mert

rettenetesen fájt valami, vagy szégyenkeztem egy elvesztett könyvtári könyv miatt, és erre a felnőttek csak legyintettek. Valahogy így vált fontossá számomra, hogy ne vesszen a múltba a gyerekkori énem. Hogy emiatt tud-e hitelesen megszólalni a gyerek-kamasz világ a szövegeimben, azt nem tudom, de bizonyára segít. A legtöbbet emlegetett jelző a

A klasszikus novelláról

kötettel kapcsolatban a „nyo-

megtanultuk az iskolában,

masztó”, én mégsem ezt éreztem

hogy egy szálon fut, és a

a legerősebben, mert persze,

végén van egy fordulat, egy

meghökkent, mellbe ver sok

poén, ami visszamenőleg

történet, de sokkal inkább elgon-

értelmezi, átértelmezi a

dolkoztat. Ezért szerintem rész-

szöveget. Nekem ezzel

ben a novellák szokatlan, erős

mindig problémám volt,

vágásokkal megoldott befejezé-

úgy éreztem, hogy éppen a

sei is felelősek. A novella füzérnél

csattanó-kényszer

ez működik, hosszabb prózában,

válik hamissá, amit írni

gondolom, ki kellene kapcsolni

próbáltam. Valahogy így

ezt. Gondolkozol/dolgozol regé-

alakult ki, hogy a kötet novelláit többnyire egy-egy vágással fejeztem be. Hogy a hosszabb

nyben/en?

szövegben ez hogyan fog alakulni, még nyitott kérdés. Dolgozom regényen, de még nem

miatt

értem a végére. A novelláskötet címadó novellájából kezdtem el önálló könyvet írni, most tartok nagyjából a felénél. Vannak terveim a végére, de egy ilyen hosszú szövegnél állandóan az a tapasztalatom, hogy nem lehet és nem is kell szorosan követni az előre eltervezett irányt. Nagyon kíváncsi vagyok, hogy milyen lesz, ha elkészül.

2014/9 új könyvpiac 15


Családi Tabló Onagy Zoltán könyvajánlója Szávai Géza

Kivégezzük nagyapádat Pont Kiadó, 2625 Ft

Szávai Géza a meglepetések írója. Azok számára is meglepetés minden egyes frissen előbukkanó kötete, akik évek óta szemmel tartják műhelyét. Meglepetésnek tekinthető a hatalmas esszéregényt (Torzmagyar) követő finoman cizellált, nedvdús vallásháborús szerelmes regénye, az Aletta bárkája, amit újra kisregény követett, a Valaki átment a havon, ami a Múlt évezred Marienbadbancímű óriásregény, aztán újra esszék, és hogy bele ne szokjon az olvasó, mese- és a mesekönyvekhez hasonló kötetek következnek, detektív-regény gyerekeknek. Miközben a másik óriáskötet, a Székely Jeruzsálem szépen ballag világhódító útján, hogy szokjuk, az író elővarázsol egy régi regényt. 16 új könyvpiac 2014/9

Egy negyven éve fogant, harminchét

logika rendezi, amely csak a végén

éve kötetben megjelenő regény

ismerhető fel. A miliő követeli ezt.

akkor is kérdéseket vetne fel, ha

Családi tabló. A családi tablók

nem élezné az irodalmi alaphangot,

kényelmetlennek ható részleteit az

hogy megjelenése időpontjában

író itt-ott homályban hagyja. Ezért is

Magyarországon még az sem volt

krimiszerű.

egyértelműen kijelenthető, hogy

Szávaival kapcsolatban értel-

Romániában élnek magyarok. Aki

metlen feltenni a kérdést, hol az az

emlékszik rá, pontosan tudja. Erre

akadás, ami minden élő írót jelle-

itt egy huszonnégy éves magyar

mez. Szávai Géza akadása az a kul-

fiatalember, aki magyar nyelven

turális utalásokkal, kompozíciós

magyar regényt ír. Nem elég, hogy

elemekkel le nem gyűrhető öröknek

regényt, nem novellát, elbeszélést,

tűnő kérdés: az identitás elemei.

ami a hetvenes években biztosabb

Jobbak vagyunk-e másoknál. És ha

távlatot nyújtott (az anyaország-

igen, valóban különbek vagyunk-e,

ban), sőt nem verset, regényt.

s ha mégis, mennyivel? Aki –

Regényt egy családi drámáról, egy

legalább részben ismeri Szávai Géza

hajthatatlan helyzetről, egy sze-

életművét – a régi regény első

relemről, és miről is? Talán arról,

oldalain felismeri a régi-új szeg-

hogy az embernek tudnia kell, ki ő,

menseket. Nem érzi idegennek

mi ő. A huszonéves szerző nagy fába

magát a Ceausescu-éra éra porából

vágta, talán a legnagyobba, de

előhúzott

szerencsés kézzel olyan elbeszélői

vidék.

regényben.

Ismerős

nézőpontot választ, amelyből – a

A cím rejtélye feloldható volna,

szövegszerveződés rendje mögül –

nem ott dőlnek el a dolgok, de

könnyen beszél, könnyen asszociál.

szikár regény belső logikája azt

A megjelenítés kifejezetten profi, a

kívánja, a kedves olvasó maga

felvezetést,

bukkanjon rá, a maga kontextu-

az

olvasó

elkor-

mányzását a drámai végig olyan

sában lássa először.


Irodalmi ajánlatunk Edge of Eternity – Ken Follett – 5250 Ft A véres és gyönyörû huszadik század története úgy, ahogy azt csak Ken Follett tudja elmesélni. Az Évszázad-trilógia öt család - egy amerikai, egy angol, egy walesi, egy német és egy orosz - történetét mutatja be a 20. században. A harmadik kötet a hidegháború, az 1960-as és az 1980-as évek közötti idõszak hatalmas szociális, politikai és gazdasági változásait mutatja be: a polgárjogi mozgalmakat az USA-ban, a politikai gyilkosságokat, a vietnami háború elleni tiltakozásokat, a berlini fal felhúzását és lebontását, az atomcsendegyezményt, a gorbacsovi peresztrojkát és természetesen a rock and roll és a beat nemzedékét. A fantasztikusan eleven történeti háttér elõtt a szereplõk rengeteg izgalmas világesemény résztvevõi, nagyszerû karriert futnak be, magánéletükben azonban sokkal kevésbé sikeresek: gyakran több évtized múltán ismerik fel, hogy ki is az igazi társuk. Ken Follett sodró lendületû cselekményeken keresztül egy olyan világba vezet bennünket, amelyrõl azt gondoljuk, hogy ismerjük, hiszen átéltük, s most mégis másképpen látjuk. A könyv szeptember 16-án jelenik meg.

Adultery – Paulo Coelho – 3495 Ft A házasságtörést nagyon sokan megtapasztalják. A statisztikák szerint minden harmadik ember elköveti. Mégis kényes téma, legtöbbször véget vet a házasságnak még akkor is, ha nem kéne. Rengetegen mondanak búcsút egymásnak, mert nem tudják átvészelni ezt a nehéz idõszakot. Coelho egy online vitára gondolt, nem könyvre, mikor a témával foglalkozni kezdett. Viszont megfogalmazódott benne egy gondolat, és mégis írni kezdett. Úgy öltött testet a könyv, mintha régóta benne lett volna a levegõben. Mintha csak arra várt volna, hogy végre õszintén megnyilvánulhasson.

Doctor Sleep – Stephen King – 1950 Ft A horror koronázatlan királyának új könyve a nagysikerû Ragyogás folytatása. A napjainkban játszódó regény cselekménye három szálon bontakozik ki: Az Igaz Kötés nevû furcsa, baljós kompánia lakóautóival szeli át az Egyesült Államokat; egy Abra nevû kislány a Ragyogásban fõszereplõ kisfiú, Danny Torrance különleges képességeinél is erõsebb természetfeletti erõ tanújelét adja; Dan Torrance a Panoráma szállóban töltött, rettegéssel teli tél után felcseperedett, alkoholista lett, és mostanra leszokott a piáról. Egy New Hampshire-i hospice-házban dolgozik ápolóként, ahol különleges képessége jóvoltából megkönnyíti a haldoklók szenvedéseit. Az intézetben Dant Álom doktorként kezdik emlegetni. Ebben az egyszerre izgalmas és maradandó olvasmányban a Ragyogás világa más szempontból, de nem kevésbé lélegzetelállítóan elevenedik meg, a régóta kísértõ szellemek újra visszatérnek közénk. Az Álom doktor tartást ad, emberségre nevel, mégis lehetetlen lidérces borzongás nélkül olvasni.

Hundred Foot Journey – Richard C. Morais – 3150 Ft A festõi szépségû dél-francia kisvárosban Madam Mallory éttermében egymás után készülnek a gasztronómiai csodák a szenvedélyes, ám kissé vaskalapos tulajdonosnõ irányításával. Az egyszerû ételek is kifinomult fogássá változnak a keze alatt, amivel vendégeit teljesen megbabonázza. A tökéletes recepthez az izgalmas hozzávaló Indiából érkezik. A Kaddam család, akik nem kisebb tervvel állnak elõ, mint hogy megnyitják indiai éttermüket szemben a francia gasztrocsodával. Nem csak a hangos zenétõl lesz zajos a környék, de a kurkuma, a szegfûszeg, a curry, és a garam masala is felpezsdíti a lakók ízlelõbimbóit. Az eddig rozmaringtól, és bazsalikomtól illatózó környék élete kezd teljesen a feje tetejére állni, és ezt persze Madam Mallory sem nézheti tétlenül, megkezdõdik a rivalizálás. Szárnyai alá veszi az indiai család gyermekét, hogy megtanítsa a kulináris kifinomultság minden csínjára, és közben õ maga is megnyílik az új ízekre, és az élet új csodáira. Az élet ízei címmel játsszák a könyv alapján készült filmet a magyar mozikban.

A Most Wanted Man – John le Carré – 2275 Ft Le Carré aktuális témával foglalkozik a regényben, amelynek cselekménye Hamburgban játszódik - a szerzõ itt teljesített diplomata szolgálatot a 60-as években a brit nagykövetségen. Egy éhségtõl tántorgó orosz fiatalembert csempésznek be Hamburgba az éjszaka közepén. Rengeteg mennyiségû készpénz van nála. Megrögzött muszlim. Vagy nem? Azt mondja, Íszának hívják. Annabel, az idealista, fiatal német polgárjogi ügyvéd úgy dönt, hogy megmenti Íszát a deportálástól. Ám ügyfele túlélése lassan sokkal fontosabb lesz neki, mint a saját karrierje és biztonsága. Íszá titokzatos múltja után nyomozva találkozik Tommy Brue-val, egy Hamburgban székelõ angol magánbank tulajdonosával. Annabel, Íszá és Tommy szokatlan szövetséget kötnek. Eközben a "terrorizmus elleni háború" örve alatt a rivális német, angol és amerikai kémek elkezdik bekeríteni az ártatlanokat. A könyv egyesek szerint eléri, sõt meghaladja a hidegháború során alkotott remekmûvei színvonalát fanyar humorával, összetett és sodró cselekményével, és eltökélt humanizmusával. Az üldözött címet kapta a magyar mozifilm.

A kötetek megvásárolhatók:

Librotrade Kft.

Famulus Könyvesbolt

1173 Budapest, Pesti út 237. Tel.: 254-0273 • Fax. 257-7472 E-mail: books@librotrade.hu Honlap: www.librotrade.hu

1137 Budapest, Újpest rakpart 6. Tel.: 349-3656 • Fax. 288-0769 E-mail: famulus@chello.hu Honlap: www.famuluskonyv.hu


Máglyán

Fotó: dragoman.com

Dragomán György íróval Bán Magda beszélget 18 új könyvpiac 2014/9


Néhány hét múlva jelenik meg a

ból, akkor majdhogynem a szeme se

Mindig filmszerű jelenteket látok,

Magvető Kiadónál új regényed. A fehér

rebben. És Emmának szüksége is lesz

filmszerű vágásokkal dolgozom.

király, amely méltán nagy sikert aratott,

erre a tudásra és erre az erőre, mert a

Általában évekig hordozom magam-

2005-ben látott napvilágot. Ahogy

történelem véres és mocskos titkai min-

ban ezeket a képeket, van például

annak, ennek is gyerek az elbeszélője,

den erejükkel próbálják maguk alá

egy jelenet könyvben, amikor Emmát

az ő szemével látjuk és érezzük a vilá-

gyűrni. Kérdés, hogy hagyja-e. Egyszer-

a szerelme elviszi az ellenséges

got. A regény történéseinek ideje pedig

re kell megismernie a múltját és

banda főhadiszállására, egy befe-

egy, de inkább két szakasszal későbbi.

önmagát, egyszerre kell megtanulnia

jezetlen

Ha lehet, még szörnyűbb és megrá-

elfogadnia a szörnyű titkokat és a

emeletére, ahonnan először csil-

zóbb, mint a diktatúra vége felé.

szerelemet, amiben mindennek ellené-

lagszórókat dobálnak a sötét városra,

re benne kell lennie a csak azért is újra-

aztán a fiú eléggé őrült módon

kezdés őrültségének.

próbálja bebizonyítani, hogy ő nem

Az új regényem terjedelmében és fókuszában is nagyobb A fehér királynál.

toronyház

legfelső

gyáva, és a forradalom alatt se félt

Ugyanabban a fiktív Erdélyben va-

A nagymama monológjaiból sok min-

semmitől – ezt a jelenetet két vagy

gyunk, de nincs a könyvek között csak

denre fény derül, így a fáskamra titkára

három éven át szinte nap mint nap

térbeli kapcsolat. Most a forradalom

is. Vagy a nagyapa múltjára, akit Emma

eljátszottam magamban, amíg végül

utáni nagyon izgalmas és nagyon

életében nem láthatott, mégis többször

olyanra tudtam megírni, amilyenre

zavaros időket látjuk, de nem csak ezt,

megjelenik képzeletében. A nagyszülők

akartam. Azt gondolom, inkább az

hanem a történelmi múlt titkait is, mert

sorsával a 20. század csapdáinak és kín-

első regényemre igaz, hogy fekete-

a két elbeszélő, az Emma nevű árva

jainak ábrázolása igen erőteljes. Mi a

fehér film volna, a Máglyát én sötét-

kamaszlány és a nagymamája mono-

következmény?

ségből kibomló színes ragyogásnak

lógjain keresztül kibomlik jó ötven évnyi

gondolom, és igazad van, nagyon

történelem. Egy nagyon érzékeny és

A történelem nyilván egy borzalmas

fontos, hogy a legegyszerűbb pilla-

nagyon erős lány szemén keresztül

rémálom, ezt nem lehet megkerülni, de

tokból is előragyog a transzcenden-

látunk mindent, úgyhogy a hétközna-

én azt az egyszerre félelmetes és

cia. Emma a levegőt is máshogy veszi

pok szorongásait és félelemeit nagyon

euforikus pillanatot akartam megra-

mint A fehér király hadaró Dzsátája,

sokszor elhomályosítja a kamaszkor vad

gadni, amikor mindennek ellenére ige-

és ettől néha költőibb a szöveg.

szabadságvágyából kibomló ragyogás.

nis lehetséges a szabadság, amikor igenis szembe lehet nézni a múlttal és

A látomások felerősítik az emberi

Itthonról is érzékelhető volt az embe-

szembe lehet köpni az egész történel-

természet és a politika, a társadalom

rekben felgyülemlett sistergő gyűlölet,

met. Engem is meglepett, hogy Emma

összjátékából született kijavíthatat-

de hogy ez milyen személyes tragédiák-

milyen iszonyatosan dacos, erős, vad és

lan sorstragédiákat. Benned van

hoz vezetett, azt a Máglya világítja meg.

szabad, és az is, hogy milyen jó szövet-

remény?

A regényben két máglya is ég, és nem

ségest is talál ehhez a halott nagy-

szójátéknak szánom, de hatalmas

apjában, aki úgy segíti a lányt, mint egy

Igen. Élünk. Túléltük, és ez egyáltalán

szerepe van az ősi rítusoknak, szertartá-

jóindulatú szellem, és cserébe annyit

nem evidens. És mindennek ellenére

soknak, a mágiának.

kér, Emma segítsen neki abban, hogy a

szabadok vagyunk, és ha szembe

forradalom halottai ne maradjanak

tudunk nézni a múltunkkal és a

temetetlenül.

hazugságokkal, amit a történelem és a

A nagymama világa mágikus, még a mosást és a takarítást is úgy végzi,

politika megpróbálnak ránk kény-

mintha varázsolna, és lehet, hogy vará-

A regényedben megint rendkívül film-

szeríteni, akkor mindig is szabadok

zsol is. Rétest is úgy süt, és hajat is úgy

szerű jelenetekkel dolgozol, egy fekete-

maradunk. Én pont a rendszerváltás

fésül. A tizenhárom éves Emma ebbe

fehér, drámai és szikár filmet látha-

idején voltam kamasz és szerelmes,

keveredik bele, ezt tanulja meg magától

tunk. De a kopár,nyomasztó hangulatú

őrült jó érzés volt. Azt akartam, hogy

értetődő természetességgel, úgyhogy

képek, hangok transzcendenssé válnak.

Emma ne hagyja magát. Hogy minden-

amikor aztán már gólemet gyúrnak sár-

Itt más nyelvi eszközökkel kell élned.

nek ellenére győzzön. 2014/9 új könyvpiac 19


Apokalipszis Onagy Zoltán könyvajánlója Kaiser László

A fekete emberek

Hungarovox Kiadó, 1500 Ft

Él ma egy korosztály Ma-

Ebbe a korosztályba belekódolva

eleve predesztinálja a tragikus fel-

gyarországon, akik születé-

lineárisan a kudarc, a legsikerültebb

hangú kérdésre. Az öreg olvasó, aki

leíró változatok is úgy beszélnek róluk

megélte az előzőt és csodálkozva éli e

– már a kora hetvenes-nyolcvanas

mostanit, csak bólogat és helyesel.

évektől –, hogy csellengők, nihilisták,

Tematikailag is minden klappol szinte.

lélektani ábrázolásra érdemtelenek,

A mindenkori „családbarát” gondolat

lemondanak a hithez való jogukról,

is. Masszív háttér nélkül családbarát

logikai érzékük a nullával egyenlő,

helyzet sincs, család sincs. Ökörködés

marketingértékük annál is kevesebb. A

van a helyén, pia és helykeresés. A

nyolcvanas évek irodalma tele a figurá-

szerencsésebbjének jut néhány év egy

val. Az író is kap a fejére, a szereplők se

hasonlóan kiszorult nő mellett, amíg

ússzák meg, a szocreál ízekhez (ívek-

bele nem szakadnak az aktuáltör-

hez) komoran ragaszkodó kritika raj-

ténelem „fenséges és zord” viharaiba.

tuk veri el a port.

Kaiser, ha derűs, akkor is apokaliptikus.

sük kitüntetett idejével szerezték meg a jogot a szerephez, hogy mindig mindenhonnan

lekéssenek,

hogy komoly figyelmet a nagyapakorhoz közeledve kapjanak, akik kizárólag születésük

időpontjával

eljátszották

valamennyi

lehetőségüket, hogy bekerüljenek a kompozícióba. Negyvenesen még fiatal tanár, mérnök, szerelő, kutató, fiatal író az ilyen, aki az ötvenes évek környékén látta meg a magyar haza szépen csillagzott egét. Az előző

korosztály

olyan

masszívan ült be a székbe, hogy onnan ki se lehetett robbantani őket. 20 új könyvpiac 2014/9

Kaiser László ilyen, mára valójában

Félő, az apokaliptikus vonal a kötet

elfeledett, kissé archaizálódott fő-

korfüggő része, amin a derűseb olvasás

szereplőt választ feltűnően mord kon-

sem segíthet. Mert az sincs. Atmosz-

centrátumban. Az történhetett, hogy

féra van, sötét azonosulás, szabadulás-

Kaiser fiókjából előkerült egy pak-

vágy, mára az útkeresésnek is vége.

saméta régi írás, és mert – amúgy –

Illúziótlanra determinált, dokumen-

kiváló szociális érzékkel úgy látja, újra

taristára szabott kötet Kaiser válo-

itt az idő, hogy valaki felhívja a figyel-

gatása. A kisember azt remélné az

met nem egy leszakadó, a végtelen-

isteni iránymutatást hallgatva, hogy

ségig reménytelen korosztályra, ha-

akik szándékosan lenyomnak egy

nem a leszakadt fél országra, úgy véli

nemzedéket, egy népcsoportot, köte-

helyesnek, ha felmutatja, igen, ezt a

lezően el kell számolnunk. Így ígéri a

korszakot megéltük egyszer, lám, mi a

világ emberi logikája. Ha van a világ-

vége, mi történt az országgal. A tár-

nak emberi logikája. Nem csak ha-

sadalomábrázolás és a témaválasztás

talmi.


Gertruda Bablinska Dézsi Ibolya könyvajánlója Ram Oren

Gertruda esküje

Atlantic Press Kiadó 135x210 mm, 352 oldal, fűzve, 4250 Ft

„Nem dobom el az elveimet, mert mindennek ellenére hiszem, hogy az emberek alapvetően jószívűek.” írta Anne Frank.

csak a náci Németországban. Hitler is

Ciprusra, majd Franciaországba, de

ennek a gyógyíthatatlan pszichés

Gertruda és Michael végül eljutottak

tömegbetegségnek köszönhette a

Izraelbe.

hatalmát, amit aztán nem engedett ki

A Gertruda esküje fontos dokumen-

többé a kezéből. A purgatóriumtól is

tuma a gyógyító idő múlásával lassan

Az Anne Frank naplója a holokausztról

megfosztott poklot, melyet ő és ördög-

elkerülhetetlenné váló szemléletváltás-

szóló irodalom legismertebb ópusza, de

fiókái találtak ki egy általa bűnösnek

nak, melyben többé nem a holokauszt

Anne Frank idézett megjegyzését saját

nyilvánított nép kiirtására, nem sokan

áldozatainak siratása a cél, hanem az

naplója vagy sorsa aligha támasztja alá.

élték túl. A Gertruda

életben

Sokkal inkább elmondható ez Ram

esküje mégsem elsősor-

éltetése. Továbbá mind-

Oren izraeli író Gertruda esküje című

ban a szenvedésről, ha-

azok éltetése, akik a

regényéről, mely ugyancsak tényiro-

nem az emberségről, a

vészkorszakban is meg-

dalom a javából, ám mint maga a

túlélésről és valahol mé-

őrizték arcukat, széle-

regényhős, Mike Stolowitzky több inter-

lyebben a zsidó nép rene-

sebb értelemben mind-

jújában és beszédében is fontosnak tar-

szánszának okairól és kezdetéről is szól.

azoké, akik készek a történelmi meg-

totta leszögezni, „nem holokauszt

Bátran lehet tehát a posztholokauszt

békélésre fehérek és feketék, fehérek és

könyv”. Igaza lehet, amennyiben a

irodalom részének, minősége okán

sárgák, zsidók és nem zsidók, végső

Gertruda nem a „soá”-ról szól, hanem a

pedig kimagasló művének tekinteni.

soron ember és ember között.

szeretetről.

maradottak

A híres Exodus hajó egyetlen kato-

Ram Oren számára ez a remek tem-

Németország első világháborúban

likus utasaként is elhíresült Gertruda

póérzékkel és megnyerően pontos

keletkezett területi veszteségei ellen-

Babilinska, valamint egy Karl Rink nevű

szavakkal, egyszerű mondatokban

ségkereső dühöt váltottak ki, a

SS-százados (!) emberségének hála, az

előadott, de cirkalmak nélkül is gazdag

munkanélküliség kétségbeesést szült

ötéves korában elárvult Michael (Mike)

történet minden bizonnyal egy mind

az emberekben. A versailles-i béke-

Stolowitzky elkerülhette a német,

figyelemreméltóbb írói pálya egyik

szerződés megalázó feltételei elle-

lengyel és litván pogromokat, a

apogeumát jelenti. Ez hozta meg

hetetlenítették a német gazdaságot,

lágereket, és sok-sok kaland után 1947-

számára a minden gyanú felett álló

szélsőséges politikai irányzatok alakul-

ben nevelőanyjával elindulhatott Izrael

világsikert is, miután hazájában már

tak ki. Az átlagember ilyenkor érzi szük-

felé. A többi is egzakt történelem: az

jóideje a legnépszerűbb szerzőként

ségesnek az erős kéz politikáját, és nem-

Exodus

tisztelik.

utasait

visszatoloncolták

2014/9 új könyvpiac 21


Zalán Tibor költő 60 éves

Az ÚKP két kérdéssel, két válasszal köszönti az évfordulós költőt Peer Krisztián: A hét főbűn közül

mondtam a Kortársnál, és nem vál-

kesebbike), vele a leghálásabb

melyikben érzed/érezted magad

laltam kiváló lapok meghívását

munkálkodás leszámolni. Egyál-

leginkább érintettnek, és hogyan

versszerkesztőnek. Magánzó let-

talán nem vagyok biztos abban,

próbáltál elszámolni irodalmilag?

tem, magyarán, a kevélység lehe-

hogy ez a leszámolás nekem már

Egyszerűbb lesz, ha azzal kezdem,

tőségét toltam el magamtól. A bu-

sikerült. Vagy, hogy valaha is si-

hogy a főbűnök közül melyek azok,

jaság bűne sokszor és sokáig kísér-

kerülhet… Azt hiszem, talán csak a

amelyekben legkevésbé voltam/

tett – ha nem kísért mind a mai

harag maradt. Hirtelen haragú

vagyok érintett. Nem vagyok fös-

napig –, ami a szerelem dolgok

ember vagyok, Krisztián, nagyon

vény, ahhoz nincs elég eszközöm.

fölöttivé emelését jelenti, beleért-

sokakat

Nem vagyok mások sikereire vagy

ve ebbe és kiemelve ebből a testi

elhamarkodott ítéleteimmel, ma-

eredményeire irigy, ellenkezőleg.

szerelmet. Ez a főbűn leginkább

gasabb fekvésben kezdett mon-

És nem vagyok torkos sem. A ke-

fiatal korában kísérti meg az

dataimmal. Mivel jóval többen, és

vélység bűnébe régen gyakorta

ember, és milyen jól teszi! Mert

nagyon sokan bántottak, a legal-

belees(het)tem, talán azért is, mert

kimeríthetetlenül sok változata

jasabb formákat kiötölve életem-

túl közel van a büszkeséghez –

van a bujaságnak, az ember igyek-

ben – és csak kevesen szemtől

néha nem is lehet meghúzni a ha-

szik mindent megismerni és meg-

szembe –, lenne okom haragra, és

tárt közöttük. Nyilván akkor vol-

élni, és ez így van rendjén. Ahogy

a harag kistestvérének a segítségül

tam a legkevélyebb életemben, ha

az is törvényszerű, hogy állj!-t is

hívására: a bosszúra. De nem ha-

kevély voltam, amikor nagyon fia-

kell parancsolni neki valamikor. A

gyom, hogy a harag elhatalmasod-

talon a Kortárs mindenható vers-

bujaság leküzdésének egyik lehet-

jék rajtam, mert hosszú távon

szerkesztőjeként regnáltam, soro-

séges formája a nősülés, a család-

eltorzítaná a lelkemet. Megelég-

zatban kaptam a díjakat és kette-

ban élés, ami sokféle kísértéstől

szem azzal, hogy törlöm az illetőt,

sével jelentek meg a könyveim. Az

tart vissza, a másik a bujaság iro-

illetőket a számomra létez(he)tők

emberrel önkéntelenül elszaladhat

dalmi megteremtése, megképzése,

és figyelmet, bizalmat érdemlők

a ló, a nélkül, hogy észrevenné az

azaz, művekben fölmutatása, meg-

köréből, illetve az esetet, eseteket

eszeveszett, esetleg másokat eltip-

írása, témává emelése, kimerítése.

igyekszem a helyükön kezelni –

ró vágtát. Irodalmi leszámolásom a

A bujaság örök és remek téma, a

valahol a seholban, mert a legtöbb

kevélységgel az volt, hogy fel-

bűnök legédesebbike (és legérde-

bántásnak nincs helye, csak ideje.

22 új könyvpiac 2014/9

bántottam

már

meg


én múzsai tevékenységnek. Ahhoz, hogy a költő verset írjon, a prózaíró regényt,

a

drámaíró

drámát,

különös állapotba kell kerülnie, és ennek az állapotnak az elősegítése lehet a Lilith-szerep, mely magasabb és nemesebb a szerető-kapcsolatnál, de múlékonyabb és életképtelenebb az életre szánt kapcsolatoknál. A Lilith nem érkezik, jön, hanem egyszerre csak ott van, és nem búcsúzik, távozik, hanem egyszerre már nincs ott. Hogy mit hoz magával, és mit visz el belőlünk, azt csak sokára, vagy soha nem tudjuk meg, ahogy azt sem, hogy milyen nemlétbe hátrál viszTamás Kincső: Pályafutása során –

gyötörnek és alázattal aláznak.

sza előlünk. Honnan, hogyan tud-

feltételezem – volt szerencséje

Létük haszna létünkbe lépésükkel

hatnánk akár azt, hogy amit kap

találkozni irodalmi és nem irodal-

nyilvánvalóan az, hogy az ember-

tőlünk, az a kevés belőlünk, javára

mi Lilithekkel. Azzal, hogy megje-

ben olyan folyamatokat tudnak

válik-e, vagy megbontja a szemé-

lentek (ha megjelentek) életében,

elindítani, fölszabadítani, amelyek

lyiségét, összetöri. A Lilihtekkel, ha

a végeredményt tekintve kárt

egyébként nem indulnának el,

már nincsenek velünk, nem törő-

okoztak többet, vagy a haszon

szabadulnának fel a mindennapi

dünk, mert már ők sem akarják a

kimutathatóbb?

Egyszerűbben

taposómalomban. Létük kára tehát

törődésünket, elvesznek a sze-

fogalmazva: visszanézve holt talál

a létük haszna is egyben, szerepük

münk elől, visszamerülnek az

helyet a múzsa az alkotóban X

nem megítélhető, így az sem

ismeretlenségbe, visszafakulnak

évvel a konkrét múzsa-lét után?

véletlen, hogy tartózkodási helyük

kifáradt szerepük falvédőjébe. A

Feltételezése nem alaptalan, pá-

a láthatatlanságban kereshető vis-

múzsa, ha a Lilithet így hívjuk,

lyafutásom során volt szerencsém

sza. A Lilithek szerepe az én

mindig a művekben találja meg a

(és szerencsétlenségem) találkozni

életemben elsősorban az érintés,

konkrét helyét a konkrét múzsa-lét

számtalan irodalmi és nem irodal-

amely finom és szinte észrevétlen,

elmúlta után, s talán a lélek azok-

mi Lilithtel. Mivel én az ő szere-

nem

nem

ban a zugaiban, amelyek egy idő

püket nem szűkíteném le sem a

kisajátító és ugyanakkor megenge-

után már felnyithatatlanokká vál-

szerelmi érzés adományozásának,

dőnek sem elengedő. Ezt nevezem

nak. Legtöbb Lilith tehát vissza-

sem a szexuális élmény biztosí-

Zalán Tibor 2014. augusztus 27-én hatvanéves. Utóbbi kötetei: Fáradt Kadenciák (vers, 2012); Holdfé nytől me gvakult kutya; (vers, 2013); Papírváros (letarolva, három, regény, 2013). Arctalan ne mze dé k (esszék, kritikák, 2014).

hátrál a homályba, ahonnan elők-

tásának az aktusára, nehezen tudnám mérlegre tenni, több kárt okoztak-e megjelenésükkel, mint amennyi hasznot. Az okozott kár nyilván abban keresendő, hogy megzavarják az ember „normális” életét, nem véletlenül démonizálja a köztudat a Lilitheket, fölkavarnak és összezavarnak, szétbogoznak és összecsomóznak, akarattal

feltétlenül

fizikai,

erült, és eltűnik ott, vagy másban megtalálva magát, örökre felejt. Ami viszont az alkotásban benne levésen kívül megmarad belőle, az az érintés, amellyel egy időre eltéríti azt, akit kinézett magának. Ezekre az érintésekre emlékezik az alkotó, az érintésekre, melyek sem nem fizikaiak, sem nem metafizikusok – démonian Lilitheiek. 2014/9 új könyvpiac 23


A Sátán születése Ayhan Gökhan Ira Levin

Rosemary gyermeke Agave Könyvek. 256 oldal, 2448 Ft

Az Agave Kiadó jóvoltából idén újra megjelent ma-

minden az, aminek látszik, s senki

gyarul Ira Levin: Rosemary gyermeke című könyve,

nem az, akinek gondolta korábban. A

hogy a klasszikus horror bölcsőjébe feküdhessen vissza

rózsaszín átvált a markánsabb feketébe.

egy kis szabad ringásra az olvasó. A regény 1967-es megjelenése utáni hatása vitathatatlan: horror-művek

Ira Levin hátborzongató történetében nem folyik vér, nem válnak ketté koponyák és egy jó kis széttran-

egész sora indult térhódító útjára, s tette kikerül-

csírozással sincs dolgunk, nem, nála

hetetlen műfajjá a szépirodalom vérrel és stresszel

lése játszódik, a lélekbe alattomosan

táplált fekete bárányát.

a sérülékeny psziché fokozatos felőrbesettenkedő szorongás oldja ki Maryből és az olvasóból a nyugal-

A történet elképesztően finom para-

idegesítő, kíváncsi szomszédjaik, Mrs.

mat. Könnyed, lineáris történet-

adagolással visz beljebb minket a

és Mr.Castevet között. Teljes az idill,

vezetés, egyre növekvő feszültség,

szorongás és rejtély hálószobáiba, s

túlságosan teljes. Az amerikai álom

minden a helyén van egy velős bor-

fektet le úgy az ágyba, hogy a rémület

egén aranyos felhők úsznak. Levin

zongáshoz.

hidegből varrt takaróját húzza

olyan tökéletes szerelmi életet épít fel

A történet zárásakor mindenre fény

gonoszul a szemünkig.

a legegyszerűbb eszközök és fogások

derül, Mary hasából kibújik az egyes

A mindennapi életből vett szerep-

bevetésével, hogy a legjámborabb

érdekkörök által várva várt újszülött, s

lőink, Mary és férje, Guy fiatal háza-

természetű olvasó is a lelke mélyén

nem kis meglepetést okoz.

sok, akik új házba költöznek. Válasz-

várja, történjék valami rendkívüli,

A könyv annyira filmszerűen épül

tott bérházukról hírhedt, messze nem

különben megfájdul a feje a sok

fel, hogy a hatvanas években nem

esti mesébe illő legendák terjednek,

romantikus dísztől.

véletlenül döntött Roman Polanski a

titokzatos halálesetek és egyéb

Nem kell aggódnunk, történik.

különleges ínyencségek árnyékolják a

Idővel az események hangot vál-

A szorongás-herceg Ira Levin mes-

fiatalok rózsaszín-szagú boldogságát.

tanak, karcosabb jelenetek, pár-

teri könyve nyugodt szívvel ajánlható

Rövid huzavona után legyintenek a

beszédek követik egymást, az idő-

az igényes, minőségi horrorra fogé-

mendemondákra, s a költözés mellett

közben teherbe esett Mary körül

kony olvasóknak, bár a szív nyugal-

döntenek. Az új házban jó barátság

megváltoznak a díszletek, szépen

mát senki nem ebben a kötetben leli

alakul ki köztük és idős, szerethetően

folydogáló élete körül kiderül, nem

meg.

24 új könyvpiac 2014/9

könyv megfilmesítése mellett.


Túl a járványon Ayhan Gökhan John Scalzi

Bezárt elmék

Fordította: Farkas Veronika Agave Kiadó, 320 oldal, 3280 Ft

John Scalzi könyvei nem ismeretlenek a hazai olvasók előtt, sőt ami azt illeti, komoly kultusz alakult ki körülötte a Kárpát-medencében. Legújabb könyvét, a Bezárt elméket is izgatott várakozás előzte meg. A

el bennünket nyakig a betegség okozta titokzatosság, a túlpörgő high-tech csodái és ne kísértsen meg teljesen az összeesküvés-elméletek lidérce. Scalzi valóságos ötvöző-művész: a krimi, a sci-fi és a modern technika

Vének háborúja-sorozat egyik félreeső megállója a

találkozik a könyvben. Scalzi a kreált,

most megjelent kötet, s nem máshol, mint a Földön ját-

nyokról és módszerekről, a meglévő

a képzelet szülte technikai vívmá-

szódik és rángat be könnyedén egy utópisztikus, a jelen

eszközökről olyan természetességgel

problémáit szimbolikusan megjelenítő univerzumba.

hihetetlen számunkra, hogy azokat

ír és hozza helyzetbe azokat, hogy

Az alapszituáció a következő: Adott

nyolításokkal, krimibe illő jelenetek-

egy író agymenései hozták létre,

egy világméretű járvány, ami csak

től nem mentesen. Chris Shane és

pedig baj vagy betegség esetén mi is

Amerikában több millió ember

Vann ügynökök figurája némi jóindu-

szívesen használnánk egy szrípiót

életébe került eddig, s a túlélők jobb

lattal kellően kidolgozottnak mond-

vagy nem tiltakoznánk az ellen, hogy

híján bezártan élnek tovább a saját

ható. Némi veszélyt látok abban,

az agyunkba ültessenek egy neurális

testükben.

hogy FBI-os, nyomozós filmekből

hálót.

Scalzi rögtön a könyv első mon-

ismerős beszélgetések, ugratások,

Az utolsó oldalakon minden a

datában definiálja a bizarr beteg-

ironikus megjegyzések zajlanak

helyére kerül, de Scalzi nem vág el

séget: „Hadén-szindrómának azok-

köztük, s ettől a párbeszédek néha túl

mindent teljesen, bőven hagy levegőt

nak a krónikus fizikai és mentális

kiszá-míthatóak s egy B-kategóriás

a továbbgondolásra és morfon-

tüneteknek és fogyatékosságoknak az

filmből

beszélgetésekre

dírozásra, mint ahogy ez a „jövőből-

összességét nevezzük, amelyeket ere-

emlékeztetnek, ugyan ez nem okoz

jött” jó könyveknél kötelező elvárás

detileg a „Nagy Nátha”, a közismert,

gondot abban, hogy élvezzük a sodró

is.

világméretű, influenzaszerű járvány

és lüktető, az idegekig ható izgalom-

Szerencsésnek mondhatjuk ma-

váltott ki.” Majd adott egy különös

mal dúsított történetet. Emellett

gunkat, hiszen a Bezárt elmék eredeti

haláleset és hozzá két FBI-nyomozó,

Scalzi humora hagyja, hogy kifújjuk

megjelenésével egy időben jelent

összeesküvések és érdekek össze-

magunkat és fellélegezhessünk két

meg a magyar kiadás is, köszön-

csapása, jó nagy csavarokkal és bo-

kemény epizód között, s ne borítson

hetően az Agave Kiadónak.

csent

2014/9 új könyvpiac 25


Üvegkalitka és sötétzárka Szabó Tibor Benjámin könyvajánlója Dragomán György–Részegh Botond

Erőtánc

Bookart Kiadó, 77 oldal

Ismerős kép néhány évvel ezelőttről:

hozta Éjbeomlás című akril-sorozatát.

ellene

Mihail Boriszovics Hodorkovszkij

A jórészt sötét tónusú, zaklatott

vádakat is. Tíz év egy ember életéből.

orosz üzletember, a világ (korábban)

hangulatú, a legtöbb esetben drá-

Az Éjbeomlás képeit a Bookart

16. leggazdagabb ember ül egy üveg-

maiságot kommunikáló festmények,

Kiadó nem klasszikus albumba ren-

kalitkában valahol Oroszországban,

úgy tűnik, nem azt ábrázolják, hogy

dezte, a festmények egész oldalas

és hallgatja az ellene felhozott

mi vehető el a szabad embertől –

(A4-es méretű) reprodukcióit Dra-

vádakat. Vékony arcú, szemüveges

hanem azt, hogy mivel, hogyan

gomán György öt darabból álló rövid-

férfi – a megtörhetetlen nyugalom

vehető el. Az Éjbeomlás képei felváltva

próza-sorozata egészíti ki. Szövegek

sugárzik róla minden helyzetben.

jelenítik meg a sötétzárkák fénytelen-

és képek együtteséből áll össze az

Hodorkovszkijt, a Putyinnal szemben

ségben és az üvegkalitkák bántóan

Erőtánc. A két különböző művészi

álló orosz ellenzék legfőbb pénzügyi

éles reflektorfényeiben a megtörni

eszköz (vizuál vs. nyelv) hol erősíti,

támogatóját 2003. novemberében

akart embert. Az emberi formák

hol gyengíti egymást, de sehol sem

tartóztatták le, 2010-ben 17 év

egyszerűsödnek, torzulnak a sötét-

válnak olyan szerves egységgé, hogy

börtönre ítélték csalás, sikkasztás és

ben, vagy vonalkontúrokká kopnak a

organikusan is értelmezhetők le-

pénzmosás vádjával. Ma már tudjuk,

vakító fényben. És mindkét végletben

gyenek. Máshonnan nézik a rá-

hogy Hodorkovszkij valóban maf-

nyilvánvalóan benne a fogva tartói

csokat. Dragomán borzasztóan erős

fiózó volt. De azt is tudjuk, hogy

szándék: a nyugalom megvonása.

börtönnovelláiban börtönigazgató

perének, elítélésének semmilyen

Akit nem hagysz aludni, az köny-

igényli, hozza létre a borzalmat. Egy

kapcsolata nem volt a valósággal. A

nyebben

Részegh

torz ember torz lelkéből lelkedzik az

XXI. század első nagy koncepciós

Botond figurái izzó fejű foltok,

iszony. Hodo-rovszkij viszont nem

perében a kezdő zsarnok, Vlagyimir

kalodából lógó árnyak, lepedőn ha-

emberekkel szemben tartotta magát,

Putyin takarította el az útból vetély-

gyott arclenyomatok. Az Éjbeomlás

nem az egyes végrehajtók ellen

társát.

sötét-zárkában,

Hodorkovszkij hétköznapjait teszi

védekezett. Az ő ellenfele a zsarnok-

magánzárkában, üvegkalitkában. És a

élővé, a küzdelmet, a megaláztatást,

ság személytelen logikája volt.

megőrzött nyugalom, az el nem

a szenvedést. Miközben a befogadó

Napóleon leöli Hógolyót, mielőtt

veszített tartás, belső szabadság. Az

pontosan tudja, hogy bármi történt is

valódi ural-kodóvá válhat – ez a dol-

arcon tükröződő erő. Részegh Botond

az orosz börtönökben előző nap,

gok rendje. Ahogy Hodorkovszkij

képzőművészt

vallomása

Hodorkovszkij a tárgyalásokon hibát-

végső sorsa vélhetően egy polóniu-

szerint) ez az erő, a nem elvehető

lanul rendezett arccal, türelmes, hig-

mos vacsora lesz svájci otthonában

szabadság érdekelte, miközben létre-

gadt tagadással utasította vissza az

(ahol szabadulása óta él).

Tíz

év

(saját

26 új könyvpiac 2014/9

megtörhető.

felhozott

legképtelenebb


Iszonyú minden angyal Tornai Szabolcs könyvajánlója

Azt hiszem, semmiféle túlzás nincsen abban, ha azt mondom: kulturális esemény Rainer Maria Rilke leveleinek megjelenése négy vaskos kötetben.

nagy költő volt, de nagy levelező is, alighanem a világ egyik legszorgalmasabb levélírója. Ennek fényében szinte már komikus azt olvasni, amikor Rilke néha felsóhajt, hogy

A Napkút Kiadó úgy-

De csak óvatosan! Egyszerre csak

bárcsak több ideje és ereje volna,

szólván emberfelettire

egyet tessék megfogni és lapozgatni,

mert akkor hosszabban és többet

mert a mind a négy kötetet pár perc-

írhatna.

vállalkozott a mostoha

nél tovább tartani vagy utcahosszat

*

magyar viszonyok kö-

cipelni már erőművész-mutatvány-

Feltűnő az is, hogy a „nagyszerű

zepette, amikor köz-

nak bizonyulhat. Mondanom sem

magány alakító munkáját" dicsőítő

kell, hogy ugyanilyen könnyű ment-

Rilke főként nőkkel tartotta a kapcso-

hetetlenül elveszni a levelek ára-

latot. A négy kötetből kitetszik, hogy a

oldalnyi

datában is. Úgy becsülöm, hogy a

levelek nagy része mindenféle cikor-

anyagot. De még ennél

megjelent levelek száma megközelíti

nyás nevű grófnékhoz, hercegnékhoz,

az ezret, de nyolcszázat biztosan tar-

bárónékhoz íródott. Közöt-tük három

zétette a mintegy kétezer-ötszáz is

nagyobb

tisztelet

talmaz a négy kötet. Persze félreértés

olyan hölgy volt, akik a költő lelki

illeti a fordítót, Báthori

ne essék: Rilke ennél jóval több leve-

életének hűséges tanúi voltak, velük

Csabát, aki nem keve-

let írt, a négy kötet „csupán" átfogó

levelezett a legtöbbet Rilke. Az egyik

válogatás. Ennek az elképesztő le-

Lou Andreas-Salomé oroszországi

velezési aktivitásnak – azon közis-

születésű német-francia írónő, Freud

mert tényen túl, hogy évezredeken át

tanítványa és Nietzsche barátja, Rilke

a levélírás volt a fő értintkezési forma

vele

– az volt a fő oka, hogy a prágai és

Oroszországban, és ő ismertette meg

osztrák Rilke rendszerint teljesen

az orosz irodalmat a költővel.

elvonultan és szülőföldjétől távol élt,

Kettejük levelezése a Rilke-ismeret

a magyar olvasók a leg-

rengeteget utazott szerte Európában

egyik legalapvetőbb és legmeg-

nagyobb örömmel ke-

és a Mediterráneumban, különféle

rendítőbb része. A másik hölgy Marie

arisztokraták támogatását és vendég-

Fürstin von Thurn und Taxis herceg-

szeretetét élvezve. Rilke nemcsak

né, az ő duinói kastélyában kezdte el

sebb, mint húsz éven át válogatta, fordította és gondozta Rilke leveleit, s így jött létre az a hatalmas anyag, amelyet

zükbe vehetnek.

együtt

járt

két

ízben

2014/9 új könyvpiac 27


írni híres elégiáit Rilke. A harmadik hölgy Nanny Wunderly-Volkart, akit Rilke gyakran „kicsi Nikém"-nek szólított, s aki az egyetlen volt, akit a költő élete

végén,

súlyos

betegsége

(leukémia) és szenvedése során – orvosai és ápolónője kivételével – a közelébe engedett. Rajtuk kívül intenzív levelezést még egy személylyel folytatott Rilke, Anton Kippenberggel, műveinek kiadójával és a jelentős Goethe-szakértővel. Érdekes volt azt olvasni, hogy amikor Rilkének hosszú vajúdás után végre sikerült befejeznie a Duinói elégiákat és az Orpheusz-szonetteket Svájcban, a Chateau du Muzot nevű középkori

Furcsa módon kevés ismert művésszel

sajnálatát fejezte ki, hogy a magyar

mohos lakótorony magányában 1922-

levelezett a költőóriás, és ezen

költő nem jelent meg nála a

ben, akkor e négy lelki társ minde-

kevesekkel sem váltott sok levelet.

megbeszélt napon, áldozócsütör-

gyikének hogyan ujjongta el megköny-

André Gide, Rudolf Kassner, Borisz

tökön Párizsban, és abbéli reményé-

nyebbülését és örömét. Rilke persze

Paszternak, Auguste Rodin, Jules

nek adott hangot, hogy nemsokára

akkor még nem tudhatta, hogy két

Supervielle, Lev Tolsztoj, Stefan

sikerül találkozniuk. Ám a találkozó

nagy ciklusa ugyanabban az évben

Zweig: bizony ilyen rövid a nagy

sosem jött létre. Ennek okát Balogh

készült el, amikor napvilágot látott T.

nevek listája. Magyar szemmel azon-

Tamás kutatta ki, és kutatási ered-

S. Eliot költeménye, az Átokföldje és

ban kuriózumnak tekinthető, hogy

ményét 2006-ban tette közzé a

James Joyce regénye, az Ulysses.

Kosztolányi Dezsőnek is írt egy rövid

Tiszatájban. Az akkoriban huszonnégy

levelet Rilke 1909. június 1-jén. Ebben

éves Kosztolányi egyszerűen azért

*

nem találkozott Rilkével, mert a költőfejedelem társasága helyett egy párizsi táncosnő, bizonyos Madame Frou Frou ellenállhatatlan bájait élvezte.

Unokaöccsének,

Csáth

Gézának így írt erről az erotikus élményéről: „A nő megcsócsált, megmosott, végignyalt, rám köpött egy meleg gejzírt, végül pedig kiköpött és újra szájába vett. Mindez pedig csak egy csók után. Utána én jöttem. Nevetek mindenen. Ez a szerelem. Parisba semmiért nem érdemes jönni, csak ezért... Most újra hozzá megyek. Másról nem tudok írni." Téved, aki úgy véli, hogy „a század legérzékenyebb embere" aszkétatí-

Báthori Csaba – Fotó: Bartha–Tóth Alexandra

28 új könyvpiac 2014/9

pus volt, és a nemiség alig játszott szerepet az életében. Igaz, hogy erről


bár a német irodalom magyar szakértői már régóta ismerhetik ez a revelatív szöveget. Nem idézek belőle, ehelyett minden versbarátnak azt tanácsolom, hogy olvassa el, s ha lehet, minél többször. Noha Rilke arról is híres, hogy versei többnyire fölöttébb elvontak és nehezen érthetők – és ez két nagy ciklusának darabjaira különösen igaz –, ebben a levelében rendkívül világosan és költői eleganciával ír a szellemivé válás és a transzcendálás szükségességéről. Nem állítom, hogy Rilke költészetének értelmezésekor csak ez a levél lehet kiindulópont, visalighanem szinte semmit sem lehet

tot, amelyet Rilke öt éven át az eleinte

zont tagadhatatlanul nagy a csábítás,

tudni (bár lehet, hogy Nyáry Krisztián

költői babérokra áhítozó Franz Xaver

hogy az ember ezt a négy oldalt vegye

Rilke szerelmi életét is könnyedén

Kappusnak, a Temesváron született

alapul, ha Rilkét meg akarja érteni. E

feltárná a nagyközönség számára),

osztrák írónak és újságírónak címzett.

levél ismeretében még inkább a

viszont rendkívül sokatmondó, amit

*

mélyére lehet látni Rilke kulcs-

Rilke 1903-ban – vagyis hat évvel

Ám a levelek legbecsesebbje alig-

fontosságú fogalmának, az átvál-

azelőtt, hogy Kosztolányi lemondott a

hanem az, amely-

vele való találkozásról – írt Franz

ben Rilke rész-

Ám a levelek legbecsesebb-

Xaver Kappusnak: „A testi gyönyör

letesen,

Apolló-torzó

érzéki élmény, akár a tiszta látvány

hosszú oldalon

je alighanem az, amelyben

híres

vagy a tiszta érzés, amellyel a nyelv

át elmagyarázza

Rilke részletesen, négy

egy szép gyümölcs ízét érzékeli;

lengyel fordító-

hosszú oldalon át elma-

végtelenül nagyszerű tapasztalat ez,

jának,

Witold

gyarázza lengyel fordító-

meg a léted!"

amit örökbe kapunk, tudás a világról,

Hulewicznek a

(Tornai

minden tudás teljessége és ragyo-

Duinói elégiák és

jának, Witold Hulewicz-

gása... Egyetlen teremtő gondolatban

az

ezernyi elfelejtett szerelmi éjszaka

szonettek gon-

Orpheusz-szonettek gon-

éled újra... S akik egymásra találnak

dolati magvát és

dolati magvát és egész ars

nak a Kapcsolat

és ringató gyönyörben összekulcso-

egész ars poeti-

int... című vers

lódnak az éjszakák mélyén, a legko-

cáját. Ráadásul

poeticáját.

molyabb munkát végzik, és gyönyört

azt is felfedi a lengyel irodalmár előtt,

benn ringatom / a szép Teremtés

és erőt és mélységet gyűjtenek egy

hogy mit értett azon, amikor első és

képét, míg zokog." (Kálnoky László

eljövendő költő énekéhez, aki eljön

második elégiájában is azt írta:

fordítása). E levél alapján azt az

egyszer, hogy elmondhatatlan gyö-

„iszonyú minden angyal" ("Jeder

összefüggést is meg lehet pillantani,

nyöröket foglaljon szavakba." A

Engel ist schrecklich"). Az 1925.

hogy egy másik zseni, József Attila

Levelek első kötete egyébként tartal-

november 13-án – azaz Rilke halála

valami hasonlót fogalmazott meg,

mazza – egy-két kivétellel – a Levelek

előtt alig több mint egy évvel – kelt

mint Rilke, mikor az Eszméletben azt

egy fiatal költőhöz címmel még 1947-

levél most látott először napvilágot

írta: „Csak ami nincs, annak van

ben Szabó Ede fordításában megje-

magyarul. Csupán ennek a levélnek a

bokra, / csak ami lesz, az a virág, / ami

lent kötetben található levélsoroza-

megjelenése is irodalmi szenzáció,

van, széthull darabokra."

négy

Orpheusz-

nek a Duinói elégiák és az

tozásnak,

az

A r h a i k u s felszólí-

tásának, hogy „Változtasd József

fordítása) vagy annak a befejező másfél sor-

végén, hogy „Itt

2014/9 új könyvpiac 29


A harmonikus életért Szepesi Dóra könyvajánlója Sebestyén Szilvia

Makrobiotika

Kossuth Kiadó, 4500 Ft

Üdítő tény, hogy a makrobiotika nem egy múló

függéseket fedezhet fel a klíma, a

táplálkozási divatirányzat, hanem örökzöld

módok és állapotaink között. A sze-

életvezetési útmutatás. Az ősi keleti filozófia

tápanyagok, a főzési, ételkészítési mélyre szabottság pedig bizonyos szabadságot ad, kreativitásra serkent,

bölcsességein alapuló életmód és táplálkozási

amikor az ajánlott tudnivalókat

rendszer, a testi-lelki egyensúly megtartására,

masan igazíthatunk, módosíthatunk

illetve visszaállítására törekszik. A görög szavak

hogy kibillent életerő egyensúlyunk

összetételéből eredő elnevezés, „makrobioti-

magyarázó táblázatok, történeti

ka”, azt jelenti: „nagy élet”, azaz jó és hosszú,

gyakorlatba ültetjük: bármikor rugalaz étrendünkön annak érdekében, helyreálljon. Az elvek megértését magyarázatok, tudnivalók mellett például a keleti gyógyászat elveinek

folyamatosan megújuló életnek megfelelő élet-

megfelelő meridiántornát is bemu-

mód, harmóniában a természettel.

csupán étkezésről van szó, hiszen

Bár az utóbbi húsz-huszonöt évben

Miszóleves, tofu, barnarizs, algasalá-

nem a levegő, a víz, emellett tevé-

már megjelent Magyarországon né-

ta, köleskása, savanyú káposztaleves,

kenységeink, különböző aktivitásaink

hány makrobiotikus könyv, Sebestyén

halászlé – nagyszerűen megférnek

és gondolataink minősége is megha-

Szilvia összefoglaló munkája hiány-

egymás mellett! A szerző elmagya-

tározza. A könyvet tankönyvként is

pótló mindazoknak, akik a makrobi-

rázza, hogyan illesszük be a hagyo-

használhatjuk. Fejezeteiből említ-

otika segítségével szeretnék átfor-

mányos elveket modern életünkbe,

sünk néhányat: a makrobiotikus

málni életüket, helyreállítani egész-

vonzó ételfotókkal illusztrált recept-

táplálkozás alapjai, étrend tervezése,

ségüket vagy megelőzni a betegségek

jeivel pedig bebizonyítja, hogy a

gyógyító makrobiotika, helyi hagyo-

kialakulását. E szemlélet szerint a

Kárpát-medencében fellelhető alapa-

mányok és makrobiotika, a konyha

betegséghez vezető ételeket olyanok-

nyagoknak is helyük lehet ebben az

tervezése, főzési eljárások, mérsékelt

ra cseréljük ki, amelyek a jó egész-

étrendben. Bár több mint háromszáz

égövi receptek a négy évszakra.

séghez vezetnek, segítenek az egyen-

receptet is tartalmaz, sokkal több,

A kötetet kisokos és receptmutató

súlyt kialakítani és megőrizni.

mint szakácskönyv. Olvasója össze-

teszi teljessé.

30 új könyvpiac 2014/9

tatja, jelezve ezzel, hogy itt nem jóllétünket nemcsak a táplálék, ha-


Az Oxford University Press ajánlata: English File 3rd ed. Upper-Intermediate Student's Book with ITutor English File 3rd ed. Upper-Intermediate WB kulcs nélkül + IChecker English File 3rd ed. Upper-Intermediate WB kulcsos +IChecker Egyik legnépszerûbb közép- és nyelviskolai sorozat teljesen megújul. Könnyed, humoros hangvétel jellemzi változatos feladattípusokkal, szórakoztató és sokszínû leckékkel, rugalmas tananyaggal, és nagy mennyiségû kiegészítõvel. A nyelvtan, a szókincs, a kiejtés és a készségek fejlesztésének tökéletes egyensúlya biztosít kiváló alapot a magabiztos szóbeli nyelvhasználathoz. Az új kiadásban még hangsúlyosabb a tanultak rendszeres ismétlése. Minden lecke végén találunk egy kétoldalas Revise & Check részt, amelybõl kiderül, hogy mi az, amit esetleg még egyszer át kell nézni az adott leckébõl. A könyv végén található a Grammar Bank, mely leckénként két oldalas további gyakorlási lehetõséget biztosít, és a Vocabulary Bank, mely a leckék témakörei köré csoportosítja, képekkel, rajzokkal gazdagon illusztrálja a könyv szóanyagát, segíti az önálló szótanulást. A tankönyvhöz tartozó ITutor ellenõrzi, javítja a tanuló interaktív gyakorlatait, és mobil eszközre optimalizált tartalomhoz ad hozzáférést. A munkafüzethez tartozó IChecker révén minden leckéhez plusz tesztet találhatnak a neten, linkeket, melyek további gyakorlatokhoz, játékokhoz vezetik a tanulót.

5990 Ft

3990 Ft

3990 Ft

Oxford Angol Nyelvtan + CD-ROM kulcsos Coe/Harrison/Paterson Az Oxford Angol Nyelvtan magyar nyelven nyújt megbízható segítséget az angol nyelv tanulásához. Különösen hasznos a nyelvvizsgára vagy az érettségi vizsgára készülõk számára, hiszen áttekinti és gyakoroltatja az angol nyelvtan minden területét. Megoldó kulcsos és kulcs nélküli változatban is kapható. Használható középiskolában és nyelvtanfolyamokon kurzuskönyvek kiegészítõjeként, de hasznos segítõje lehet azoknak is, akik otthon, egyéni tanulás során kívánják nyelvtudásukat fejleszteni. Példákkal illusztrált magyar nyelvû magyarázatokat tartalmaz. Bõséges gyakorlási lehetõséget ad mind a magyarázatokat követõ feladatok, mind pedig a rendszeresen beiktatott ismétlõ leckék révén. 4190 Ft

Oxford Students' Dictionary + CD-ROM A Student's Dictionary elsõsorban a két tannyelvû iskolák számára hasznos, ahol a diákok angolul tanulják a közismereti tárgyakat, de minden angolul tanuló haszonnal forgathatja. B2-C1 nyelvi szintû, IELTS és TOEFL vizsgákra való felkészüléshez kiválóan alkalmas. A matematikától a mûvészeteken át a sportig minden tantárgyból összegyûjtötték a szükséges szókincset. A könnyebb áttekintést színes címszavak, illusztrációk és diagramok segítik. A CD-ROM mellékleten megtalálható a teljes szótár, az Oxford Wordfinder Dictionary, képek és videók, gyakorlatok, és a korábbról már megismert Genie is.

6880 Ft

Librotrade Kft. 1173 Budapest, Pesti út 237. Tel: 254-0273 Fax: 257-7472 e-mail: books@librotrade.hu www.librotrade.hu

A könyvek megvásárolhatók: Bookshop Kft. 1052 Budapest, Gerlóczy utca. 7. Tel: 318-8633 e-mail: info@oupbooks.hu

Famulus Könyvesbolt 1137 Budapest, Újpest rakpart 6. Tel: 349-3656 Fax: 288-0769 e-mail: famulus@chello.hu www.famuluskonyv.hu



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.