27 okt., 2017 Megindul az Arany Medál-díj szavazása

Október 29-én rajtol a kulturális közönségdíj voksolási időszaka

More
19 okt., 2017 Elsőregényes amerikai szerző kapta a ManBooker-díjat

A döntnökök egyhangúlag ítélték az idei ManBooker-díjat 

More
11 okt., 2017 Merkel és Macron megnyitotta a Frankfurti Könyvvásárt

Nagyobb standdal, új arculattal jelenik meg Magyarország

More
06 okt., 2017 Kazuo Ishiguro angol író kapja az irodalmi elismerést

 A Svéd Akadémia Stockholmban jelentette be a döntését

More
13 szept., 2017 Olvasás Éjszakája 2017

Olvasás Éjszakája – 2017. szeptember 16-án kora délutántól másnap hajnalig

More

Szerető a fogason

Bethlen Margit: A szürke ruha
Színmű három felvonásban
Singer és Wolfner, Budapest, 1929



Gerő András sztorizott arról egy másodlagos frissességű könyvében (Szétszakított múlt, 2012), hogy a húszas évek First ladyje (azaz szerzőnk - így én fogalmaztam, most tekintsünk el attól, hogy a komrányzói rendszer miatt az igazából Horthy Miklósné volt) írt egy darabot, amiben a férj impotens és ezért megtűri a felesége mellett a szeretőket, sőt ő maga a kerítő. Na most ez egyáltalán nem így van, Gerőnek kissé zilált, szenzációhajhász a memóriája, kissé sokat látott bele a darabba.

Mely egy teljesen átlagos kamaradarab, szalondráma, nem csak mert az egyetlen helyszíne a polgári lakás szalonja, de olyan kis finomkodó is, nem történik benne semmi, csak a férj, a feleség és a családi barát zaklatott beszélgetéseiből áll. A barát szeretői szerepe kétséges, nemcsak kimondva nincs, de utalás sincs rá, még szóban sem, de így is minden világos: a férj nem pálya a csinos asszonynak, és a házibarát (aki épp annyit lóg náluk, mint egy bolyhosra koptatott köntös a fogason) régóta a szeretője, vagy régóta próbálkozik nála.

A jelenetek, mikor is mindannyian színen vannak, és a férj orra előtt évődnek (persze szolidan!) nem humorosak, pedig a szituáció olyan, inkább finomra hangoltan drámaiak. A megcsalt (?) férj lehetne komikus, tragikus alak egyaránt, de inkább semmilyen (hogy Gerő honnan szedte, hogy férfiasságában csorbát szenvedett, ezért pótszert keres az asszonynak, fogalmam sincs).

Férjével Rómában
(via huszadikszázad.hu)

Csehov megmondta már a színpadi kellékekről, hogy előbb utóbb elsülnek. Itt nekünk egy házikabátot házibarátot és egy orvost szállít le a kellékes – persze a polgári darabokhoz szükséges cseléden kívül. A házibarát konfliktust generált, az orvos pedig elhúzza majd a végén – no nem a nótát – a drámai pillanatokat: a feleség, egy hosszú, szinte rejtjelezetten a múltjukra visszautalgató veszekedést követően begyógyszerezi magát és már nem tudjuk meg, felébred-e, az orvos is tanácstalan, 1929-ben ezzel a lezáratlansággal mentek haza a nézők, mert persze azért bemutatták a darabot, bár nem hiszem, hogy az évad nagy sikere lett volna.

Nyelvezetében finomkodó, szereplői (vagyis inkább a szerző) gyakran használnak német kifejezéseket, hogy mutassák entellektüel, polgári mivoltukat. Maga a téma örök, időben és helyileg bárhová tehette volna, a kopt Egyiptomtól a csángókig, az akkori jelenbe ágyazni talán csak kényelmes volt, de nem ad semmi többletet, és mentes a korrajzok minden kritikus hangjától is. Mert az nem nagy tartalom, hogy a feleség boldogtalan, de túl erkölcsös (avagy nem eléggé erkölcstelen) hogy megszentségtelenítse a házasságát (avagy azt folytassa), ezért, bár férjét csak látszólag szereti, szakít szeretőjével (udvarlójával) és öngyi lesz.

Bovaryné és Nóra már 50-70 éve szökésben vannak, a pesti körúton viszont még mindig csak a végzet, s nem egy új élet elé térdelnek le a hősnők.

 


bethlen margit.jpg
Bethlen Margit (1882-1970)

(via mnl.gov.hu)

 

Margit asszony novellásköteteitvel is szemezgetünk, de ezekről majd egy másik alkalommal. És mert a nagy leporolások károsak az egészségre, legközelebb már tényleg frissebb könyvekről mondjuk meg  a szerintünk tutit.

Interjú

Az összeomlás elmaradt...

 

 

Nem jött segítség. Egyesületünk 6 pontos törvényjavaslat-csomagot küldött a miniszterelnöknek - ezek között szerepelt az állami követelésfelvásárlás lehetősége, 100 ezer forintig érvényes könyvvásárlási kedvezmény a pedagógusoknak, és hogy ideiglenes árkötöttséggel védjük a kiadói szakmát a kereskedő láncok árleszállító akcióitól. A kormány viszont annyi eleganciát sem mutatott felénk, hogy pontonként megindokolja az elutasítást. Így sem adjuk fel, igyekszünk legalább a Könyvbazár tartozásainak ügyében megoldást találni.

Kocsis András Sándorral
Koncz Tamás beszélget

Kritika

Tökös mese mesés tökökről

 

 

Gyerekkorom óta lelkesedem a növényekért, első verses mesém annak idején egy fikuszról szólt. Választásom most azért esett a tökökre, mert nem ismerek más zöldségfélét, mely ilyen forma- és méretválasztékban teremne. A tök a hatalmas leveleivel, tekergő indáival maga az életigenlés. A szóviccekről nem is beszélve. Akad aki nem szereti a tökfőzeléket, de töklámpát bárki szívesen farag. Elég, ha csak a halloween-ra utalok.

Sultz Sándor könyvajánlója

Tudósítás

A világ legnagyobb könyve

Eredetileg csak Gutenberg nyomdagépének a hasonmását akartam elkészíteni. Miután sikerült megszereznünk Gutenberg ötszáz évvel ezelőtti 269 betűből álló betűkészletének a másolatát, elkészítettük a betűasztalát vörösfenyőből és az ónémet barokk íróasztalát vadcseresznyéből, ahogy azok annak idején is készültek. Papíripari végzettséggel rendelkező fiam ötlete alapján úgy döntöttünk, hogy nem csak a nyomdagépet készítjük el, hanem megépítünk egy korabeli papírmalmot is. A középkor legnagyobb, hatkalapácsos papírmalmát rekonstruáltuk.

Varga Bélát Lafferton Kálmán kérdezte

2017. III. szám

Téli könyvvásár – katalógus